Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 5.3.42.17 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 5.3.42.17
किमेतदिति सेत्युक्त्वा ह्याकाशमिव निर्मला ।
आश्वासयन्ती तं विप्रं प्रोवाच वचनं तदा ॥ १७ ॥
kimetaditi setyuktvā hyākāśamiva nirmalā |
āśvāsayantī taṃ vipraṃ provāca vacanaṃ tadā || 17 ||
The English translation of Skandapurana Verse 5.3.42.17 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.42.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Kimi, Tad, Tat, Iti, Uktva, Akasha, Iva, Nirmala, Ashvasa, Yat, Yanti, Vipra, Pra, Vacana, Tada,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.42.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “kimetaditi setyuktvā hyākāśamiva nirmalā ”
- kime -
-
kimi (noun, masculine)[vocative single]kimi (noun, feminine)[vocative single]
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- se -
-
sā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]sa (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]si (noun, feminine)[vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]sā (noun, feminine)[nominative single]√as (verb class 2)[present middle second single]
- ityu -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- uktvā -
-
uktvā (indeclinable)[indeclinable]√vac -> uktvā (absolutive)[absolutive from √vac]√vac -> uktvā (absolutive)[absolutive from √vac]
- hyā -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- ākāśam -
-
ākāśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ākāśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- nirmalā -
-
nirmalā (noun, feminine)[nominative single]
- Line 2: “āśvāsayantī taṃ vipraṃ provāca vacanaṃ tadā ”
- āśvāsa -
-
āśvāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- yantī -
-
yat (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]yanti (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]√i -> yat (participle, neuter)[nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
- vipram -
-
vipra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vipra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]viprā (noun, feminine)[adverb]
- pro -
-
pra (noun, masculine)[compound], [vocative single]pra (noun, neuter)[compound], [vocative single]prā (noun, feminine)[nominative single]pra (Preverb)[Preverb]prā (Preverb)[Preverb]
- uvāca -
-
√vac (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active third single]√vac (verb class 3)[perfect active first single], [perfect active third single]
- vacanam -
-
vacana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vacana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vacanā (noun, feminine)[adverb]
- tadā -
-
tadā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tadā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tadā (indeclinable)[indeclinable]tadā (noun, feminine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.42.17
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 5.3.42.17 in Bengali sript:
কিমেতদিতি সেত্যুক্ত্বা হ্যাকাশমিব নির্মলা ।
আশ্বাসযন্তী তং বিপ্রং প্রোবাচ বচনং তদা ॥ ১৭ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 5.3.42.17 in Kannada sript:
ಕಿಮೇತದಿತಿ ಸೇತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ಹ್ಯಾಕಾಶಮಿವ ನಿರ್ಮಲಾ ।
ಆಶ್ವಾಸಯನ್ತೀ ತಂ ವಿಪ್ರಂ ಪ್ರೋವಾಚ ವಚನಂ ತದಾ ॥ ೧೭ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 5.3.42.17 in Gujarati sript:
કિમેતદિતિ સેત્યુક્ત્વા હ્યાકાશમિવ નિર્મલા ।
આશ્વાસયન્તી તં વિપ્રં પ્રોવાચ વચનં તદા ॥ ૧૭ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 5.3.42.17 in Malayalam sript:
കിമേതദിതി സേത്യുക്ത്വാ ഹ്യാകാശമിവ നിര്മലാ ।
ആശ്വാസയന്തീ തം വിപ്രം പ്രോവാച വചനം തദാ ॥ ൧൭ ॥