Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.28.102 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.28.102

ईश्वर उवाच ।
न भेतव्यं न भेतव्यमद्यप्रभृति दानव ।
सौवर्णे भवने तिष्ठ मम पार्श्वेऽथवा पुनः ॥ १०२ ॥

īśvara uvāca |
na bhetavyaṃ na bhetavyamadyaprabhṛti dānava |
sauvarṇe bhavane tiṣṭha mama pārśve'thavā punaḥ || 102 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.28.102 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.28.102). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ishvara, Bhetavya, Adyaprabhriti, Danava, Sauvarna, Bhavana, Tishtha, Asmad, Parshva, Parshvi, Athava, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.28.102). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “īśvara uvāca
  • īśvara* -
  • īśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “na bhetavyaṃ na bhetavyamadyaprabhṛti dānava
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhetavyam -
  • bhetavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhetavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhetavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhetavyam -
  • bhetavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhetavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhetavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adyaprabhṛti -
  • adyaprabhṛti (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dānava -
  • dānava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dānava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “sauvarṇe bhavane tiṣṭha mama pārśve'thavā punaḥ
  • sauvarṇe -
  • sauvarṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    sauvarṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • bhavane -
  • bhavana (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tiṣṭha -
  • tiṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tiṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sthā (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • pārśve' -
  • pārśva (noun, masculine)
    [locative single]
    pārśva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pārśvi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pārśvi (noun, feminine)
    [vocative single]
    pārśvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • athavā -
  • athavā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.28.102

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.28.102 in Bengali sript:
ঈশ্বর উবাচ ।
ন ভেতব্যং ন ভেতব্যমদ্যপ্রভৃতি দানব ।
সৌবর্ণে ভবনে তিষ্ঠ মম পার্শ্বেঽথবা পুনঃ ॥ ১০২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.28.102 in Kannada sript:
ಈಶ್ವರ ಉವಾಚ ।
ನ ಭೇತವ್ಯಂ ನ ಭೇತವ್ಯಮದ್ಯಪ್ರಭೃತಿ ದಾನವ ।
ಸೌವರ್ಣೇ ಭವನೇ ತಿಷ್ಠ ಮಮ ಪಾರ್ಶ್ವೇಽಥವಾ ಪುನಃ ॥ ೧೦೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.28.102 in Gujarati sript:
ઈશ્વર ઉવાચ ।
ન ભેતવ્યં ન ભેતવ્યમદ્યપ્રભૃતિ દાનવ ।
સૌવર્ણે ભવને તિષ્ઠ મમ પાર્શ્વેઽથવા પુનઃ ॥ ૧૦૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.28.102 in Malayalam sript:
ഈശ്വര ഉവാച ।
ന ഭേതവ്യം ന ഭേതവ്യമദ്യപ്രഭൃതി ദാനവ ।
സൌവര്ണേ ഭവനേ തിഷ്ഠ മമ പാര്ശ്വേഽഥവാ പുനഃ ॥ ൧൦൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: