Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.26.149 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.26.149

पश्चात्तृतीयादेयं यत्तत्पूर्वस्यां विवर्जयेत् ।
विधानमासां सर्वासां सामान्यं मनसः प्रिये ॥ १४९ ॥

paścāttṛtīyādeyaṃ yattatpūrvasyāṃ vivarjayet |
vidhānamāsāṃ sarvāsāṃ sāmānyaṃ manasaḥ priye || 149 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.26.149 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.26.149). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pashcat, Pashca, Tritiya, Eya, Yat, Yad, Tatpurva, Vidhana, Iyam, Idam, Sarva, Samanyam, Samanya, Manas, Manasa, Pri, Priya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.26.149). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paścāttṛtīyādeyaṃ yattatpūrvasyāṃ vivarjayet
  • paścāt -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • tṛtīyād -
  • tṛtīya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tṛtīya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • eyam -
  • i -> eya (participle, masculine)
    [accusative single from √i class 2 verb]
    i -> eya (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tatpūrvasyā -
  • tatpūrva (noun, masculine)
    [genitive single]
    tatpūrva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse vivarjayet
  • Line 2: “vidhānamāsāṃ sarvāsāṃ sāmānyaṃ manasaḥ priye
  • vidhānam -
  • vidhāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vidhāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āsām -
  • ās -> āsām (periphrastic_perfect)
    [periphrastic_perfect from √ās]
    iyam (noun, feminine)
    [genitive plural]
    idam (pronoun, feminine)
    [genitive plural]
  • sarvāsām -
  • sarvā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • sāmānyam -
  • sāmānyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sāmānya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāmānya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāmānyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • manasaḥ -
  • manas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    manasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • priye -
  • prī (noun, masculine)
    [dative single]
    prī (noun, feminine)
    [dative single]
    priya (noun, masculine)
    [locative single]
    priya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    priyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pṛ (verb class 3)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 9)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 5)
    [present passive first single]
    pṛ (verb class 6)
    [present middle first single], [present passive first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.26.149

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.26.149 in Bengali sript:
পশ্চাত্তৃতীযাদেযং যত্তত্পূর্বস্যাং বিবর্জযেত্ ।
বিধানমাসাং সর্বাসাং সামান্যং মনসঃ প্রিযে ॥ ১৪৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.26.149 in Kannada sript:
ಪಶ್ಚಾತ್ತೃತೀಯಾದೇಯಂ ಯತ್ತತ್ಪೂರ್ವಸ್ಯಾಂ ವಿವರ್ಜಯೇತ್ ।
ವಿಧಾನಮಾಸಾಂ ಸರ್ವಾಸಾಂ ಸಾಮಾನ್ಯಂ ಮನಸಃ ಪ್ರಿಯೇ ॥ ೧೪೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.26.149 in Gujarati sript:
પશ્ચાત્તૃતીયાદેયં યત્તત્પૂર્વસ્યાં વિવર્જયેત્ ।
વિધાનમાસાં સર્વાસાં સામાન્યં મનસઃ પ્રિયે ॥ ૧૪૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.26.149 in Malayalam sript:
പശ്ചാത്തൃതീയാദേയം യത്തത്പൂര്വസ്യാം വിവര്ജയേത് ।
വിധാനമാസാം സര്വാസാം സാമാന്യം മനസഃ പ്രിയേ ॥ ൧൪൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: