Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.15.23 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.15.23

मृत्युं पश्यामि नृत्यन्तं तडित्पिङ्गलमूर्द्धजम् ।
तस्य पार्श्वे स्थितां देवीं विमलाम्बरभूषिताम् ॥ २३ ॥

mṛtyuṃ paśyāmi nṛtyantaṃ taḍitpiṅgalamūrddhajam |
tasya pārśve sthitāṃ devīṃ vimalāmbarabhūṣitām || 23 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.15.23 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.15.23). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mrityu, Pashya, Amin, Nrityat, Tadit, Pingala, Murddhaja, Tad, Parshva, Parshvi, Sthita, Devi, Vimala, Bara, Bhushita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.15.23). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mṛtyuṃ paśyāmi nṛtyantaṃ taḍitpiṅgalamūrddhajam
  • mṛtyum -
  • mṛtyu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • paśyā -
  • paśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paśyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √paś class 10 verb]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nṛtyantam -
  • nṛt -> nṛtyat (participle, masculine)
    [accusative single from √nṛt class 4 verb]
  • taḍit -
  • taḍit (indeclinable)
    [indeclinable]
    taḍit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • piṅgala -
  • piṅgala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    piṅgala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mūrddhajam -
  • mūrddhaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mūrddhaja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “tasya pārśve sthitāṃ devīṃ vimalāmbarabhūṣitām
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • pārśve -
  • pārśva (noun, masculine)
    [locative single]
    pārśva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pārśvi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pārśvi (noun, feminine)
    [vocative single]
    pārśvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sthitām -
  • sthitā (noun, feminine)
    [accusative single]
    sthā -> sthitā (participle, feminine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • devīm -
  • devī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vimalām -
  • vimalā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bara -
  • bara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhūṣitām -
  • bhūṣ -> bhūṣitā (participle, feminine)
    [accusative single from √bhūṣ]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.15.23

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.15.23 in Bengali sript:
মৃত্যুং পশ্যামি নৃত্যন্তং তডিত্পিঙ্গলমূর্দ্ধজম্ ।
তস্য পার্শ্বে স্থিতাং দেবীং বিমলাম্বরভূষিতাম্ ॥ ২৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.15.23 in Kannada sript:
ಮೃತ್ಯುಂ ಪಶ್ಯಾಮಿ ನೃತ್ಯನ್ತಂ ತಡಿತ್ಪಿಙ್ಗಲಮೂರ್ದ್ಧಜಮ್ ।
ತಸ್ಯ ಪಾರ್ಶ್ವೇ ಸ್ಥಿತಾಂ ದೇವೀಂ ವಿಮಲಾಮ್ಬರಭೂಷಿತಾಮ್ ॥ ೨೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.15.23 in Gujarati sript:
મૃત્યું પશ્યામિ નૃત્યન્તં તડિત્પિઙ્ગલમૂર્દ્ધજમ્ ।
તસ્ય પાર્શ્વે સ્થિતાં દેવીં વિમલામ્બરભૂષિતામ્ ॥ ૨૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.15.23 in Malayalam sript:
മൃത്യും പശ്യാമി നൃത്യന്തം തഡിത്പിങ്ഗലമൂര്ദ്ധജമ് ।
തസ്യ പാര്ശ്വേ സ്ഥിതാം ദേവീം വിമലാമ്ബരഭൂഷിതാമ് ॥ ൨൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: