Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.3.10.59 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.3.10.59

ध्यानार्चनैर्जाप्यमहाव्रतैश्च नारायणं वा सततं स्मरन्ति ।
ते धौतपाण्डुरपटा इव राजहंसाः संसारसागरजलस्य तरन्ति पारम् ॥ ५९ ॥

dhyānārcanairjāpyamahāvrataiśca nārāyaṇaṃ vā satataṃ smaranti |
te dhautapāṇḍurapaṭā iva rājahaṃsāḥ saṃsārasāgarajalasya taranti pāram || 59 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.3.10.59 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.3.10.59). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dhyana, Arcana, Japya, Japi, Aha, Avrata, Narayana, Satatam, Satata, Smarat, Smaranti, Tad, Yushmad, Dhauta, Pandura, Pata, Iva, Rajahamsa, Samsarasagara, Jala, Taranti, Tarat, Para,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.3.10.59). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dhyānārcanairjāpyamahāvrataiśca nārāyaṇaṃ satataṃ smaranti
  • dhyānā -
  • dhyāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhyāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dhyānā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arcanair -
  • arcana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    arcana (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • jāpyam -
  • jāpya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jāpya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jāpyā (noun, feminine)
    [adverb]
    jap -> jāpya (participle, masculine)
    [adverb from √jap]
    jap -> jāpya (participle, neuter)
    [adverb from √jap]
    jap -> jāpyā (participle, feminine)
    [adverb from √jap]
    ji -> jāpya (participle, masculine)
    [adverb from √ji]
    ji -> jāpya (participle, neuter)
    [adverb from √ji]
    ji -> jāpyā (participle, feminine)
    [adverb from √ji]
    jap -> jāpya (participle, masculine)
    [accusative single from √jap]
    jap -> jāpya (participle, neuter)
    [nominative single from √jap], [accusative single from √jap]
    ji -> jāpya (participle, masculine)
    [accusative single from √ji]
    ji -> jāpya (participle, neuter)
    [nominative single from √ji], [accusative single from √ji]
    jāpī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ahā -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • avrataiś -
  • avrata (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    avrata (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nārāyaṇam -
  • nārāyaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nārāyaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • satatam -
  • satatam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • smaranti -
  • smarantī (noun, masculine)
    [adverb]
    smarantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    smarantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    smṛ -> smarat (participle, neuter)
    [nominative plural from √smṛ class 1 verb], [vocative plural from √smṛ class 1 verb], [accusative plural from √smṛ class 1 verb]
    smṛ -> smarantī (participle, feminine)
    [vocative single from √smṛ class 1 verb]
    smṛ (verb class 1)
    [present active third plural]
  • Line 2: “te dhautapāṇḍurapaṭā iva rājahaṃsāḥ saṃsārasāgarajalasya taranti pāram
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • dhauta -
  • dhauta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhauta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāṇḍura -
  • pāṇḍura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāṇḍura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṭā* -
  • paṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • rājahaṃsāḥ -
  • rājahaṃsa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • saṃsārasāgara -
  • saṃsārasāgara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • jalasya -
  • jala (noun, masculine)
    [genitive single]
    jala (noun, neuter)
    [genitive single]
  • taranti -
  • tarantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    tṝ -> tarat (participle, neuter)
    [nominative plural from √tṝ class 1 verb], [vocative plural from √tṝ class 1 verb], [accusative plural from √tṝ class 1 verb]
    tṝ -> tarantī (participle, feminine)
    [vocative single from √tṝ class 1 verb]
    tṝ (verb class 1)
    [present active third plural]
  • pāram -
  • pāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pārā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.3.10.59

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.10.59 in Bengali sript:
ধ্যানার্চনৈর্জাপ্যমহাব্রতৈশ্চ নারাযণং বা সততং স্মরন্তি ।
তে ধৌতপাণ্ডুরপটা ইব রাজহংসাঃ সংসারসাগরজলস্য তরন্তি পারম্ ॥ ৫৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.3.10.59 in Kannada sript:
ಧ್ಯಾನಾರ್ಚನೈರ್ಜಾಪ್ಯಮಹಾವ್ರತೈಶ್ಚ ನಾರಾಯಣಂ ವಾ ಸತತಂ ಸ್ಮರನ್ತಿ ।
ತೇ ಧೌತಪಾಣ್ಡುರಪಟಾ ಇವ ರಾಜಹಂಸಾಃ ಸಂಸಾರಸಾಗರಜಲಸ್ಯ ತರನ್ತಿ ಪಾರಮ್ ॥ ೫೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.3.10.59 in Gujarati sript:
ધ્યાનાર્ચનૈર્જાપ્યમહાવ્રતૈશ્ચ નારાયણં વા સતતં સ્મરન્તિ ।
તે ધૌતપાણ્ડુરપટા ઇવ રાજહંસાઃ સંસારસાગરજલસ્ય તરન્તિ પારમ્ ॥ ૫૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.3.10.59 in Malayalam sript:
ധ്യാനാര്ചനൈര്ജാപ്യമഹാവ്രതൈശ്ച നാരായണം വാ സതതം സ്മരന്തി ।
തേ ധൌതപാണ്ഡുരപടാ ഇവ രാജഹംസാഃ സംസാരസാഗരജലസ്യ തരന്തി പാരമ് ॥ ൫൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: