Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.2.61.46 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.2.61.46

इति तस्य वचः श्रुत्वा समायातो नरेश्वरः ।
महाकालवने रम्ये ददर्श स्वां प्रियां तदा ॥ ४६ ॥

iti tasya vacaḥ śrutvā samāyāto nareśvaraḥ |
mahākālavane ramye dadarśa svāṃ priyāṃ tadā || 46 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.2.61.46 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.2.61.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Tad, Vaca, Vacas, Samayata, Nareshvara, Mahakalavana, Ramya, Sva, Pri, Priya, Tada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.2.61.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti tasya vacaḥ śrutvā samāyāto nareśvaraḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vacaḥ -
  • vacas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vacas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • samāyāto* -
  • samāyāta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nareśvaraḥ -
  • nareśvara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “mahākālavane ramye dadarśa svāṃ priyāṃ tadā
  • mahākālavane -
  • mahākālavana (noun, masculine)
    [locative single]
    mahākālavana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ramye -
  • ramya (noun, masculine)
    [locative single]
    ramya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ramyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ram -> ramya (participle, masculine)
    [locative single from √ram class 1 verb], [locative single from √ram]
    ram -> ramya (participle, neuter)
    [nominative dual from √ram class 1 verb], [vocative dual from √ram class 1 verb], [accusative dual from √ram class 1 verb], [locative single from √ram class 1 verb], [nominative dual from √ram], [vocative dual from √ram], [accusative dual from √ram], [locative single from √ram]
    ram -> ramyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ram class 1 verb], [vocative single from √ram class 1 verb], [vocative dual from √ram class 1 verb], [accusative dual from √ram class 1 verb], [nominative dual from √ram], [vocative single from √ram], [vocative dual from √ram], [accusative dual from √ram]
    ram (verb class 1)
    [present passive first single]
    ram (verb class 0)
    [present passive first single]
  • dadarśa -
  • dṛś (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • svām -
  • svā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • priyām -
  • prī (noun, masculine)
    [genitive plural], [locative single]
    prī (noun, feminine)
    [genitive plural], [locative single]
    priyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.2.61.46

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.61.46 in Bengali sript:
ইতি তস্য বচঃ শ্রুত্বা সমাযাতো নরেশ্বরঃ ।
মহাকালবনে রম্যে দদর্শ স্বাং প্রিযাং তদা ॥ ৪৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.61.46 in Kannada sript:
ಇತಿ ತಸ್ಯ ವಚಃ ಶ್ರುತ್ವಾ ಸಮಾಯಾತೋ ನರೇಶ್ವರಃ ।
ಮಹಾಕಾಲವನೇ ರಮ್ಯೇ ದದರ್ಶ ಸ್ವಾಂ ಪ್ರಿಯಾಂ ತದಾ ॥ ೪೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.2.61.46 in Gujarati sript:
ઇતિ તસ્ય વચઃ શ્રુત્વા સમાયાતો નરેશ્વરઃ ।
મહાકાલવને રમ્યે દદર્શ સ્વાં પ્રિયાં તદા ॥ ૪૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.2.61.46 in Malayalam sript:
ഇതി തസ്യ വചഃ ശ്രുത്വാ സമായാതോ നരേശ്വരഃ ।
മഹാകാലവനേ രമ്യേ ദദര്ശ സ്വാം പ്രിയാം തദാ ॥ ൪൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: