Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.2.38.15 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.2.38.15

एह्येहि जातोऽसि मे पुत्रकस्त्वं देवेन दत्तोऽधुना वीरकोसि ।
उक्तवत्येवमंके निधायाथ तं पर्यचुम्बः कपोले कलंवादिनम् ॥ १५ ॥

ehyehi jāto'si me putrakastvaṃ devena datto'dhunā vīrakosi |
uktavatyevamaṃke nidhāyātha taṃ paryacumbaḥ kapole kalaṃvādinam || 15 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.2.38.15 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.2.38.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ehi, Jatri, Jata, Jatu, Asi, Asmad, Putraka, Tva, Yushmad, Deva, Datta, Uktavat, Uktavati, Evam, Eva, Anka, Anki, Nidhaya, Atha, Pari, Kapola, Kala, Vadin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.2.38.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ehyehi jāto'si me putrakastvaṃ devena datto'dhunā vīrakosi
  • ehye -
  • ehi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ehi -
  • ehi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • jāto' -
  • jātṛ (noun, feminine)
    [vocative single]
    jāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [nominative single from √jan class 1 verb], [nominative single from √jan class 2 verb], [nominative single from √jan class 3 verb], [nominative single from √jan class 4 verb]
    jātu (noun, masculine)
    [vocative single]
    jātu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • putrakas -
  • putraka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • devena -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • datto' -
  • datta (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 3)
    [present active third dual]
  • adhunā* -
  • dhū (verb class 9)
    [imperfect active second single]
  • vīrako -
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “uktavatyevamaṃke nidhāyātha taṃ paryacumbaḥ kapole kalaṃvādinam
  • uktavatye -
  • uktavat (noun, masculine)
    [locative single]
    uktavat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vac -> uktavat (participle, masculine)
    [locative single from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> uktavat (participle, neuter)
    [nominative dual from √vac class 2 verb], [vocative dual from √vac class 2 verb], [accusative dual from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 2 verb], [nominative dual from √vac class 3 verb], [vocative dual from √vac class 3 verb], [accusative dual from √vac class 3 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> uktavatī (participle, feminine)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṅke -
  • aṅka (noun, masculine)
    [locative single]
    aṅki (noun, masculine)
    [vocative single]
    aṅki (noun, feminine)
    [vocative single]
    aṅka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    aṅk (verb class 1)
    [present middle first single]
  • nidhāyā -
  • nidhāya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • parya -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • acumbaḥ -
  • cumb (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • kapole -
  • kapola (noun, masculine)
    [locative single]
  • kalaṃ -
  • kala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vādinam -
  • vādin (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.2.38.15

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.38.15 in Bengali sript:
এহ্যেহি জাতোঽসি মে পুত্রকস্ত্বং দেবেন দত্তোঽধুনা বীরকোসি ।
উক্তবত্যেবমংকে নিধাযাথ তং পর্যচুম্বঃ কপোলে কলংবাদিনম্ ॥ ১৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.38.15 in Kannada sript:
ಏಹ್ಯೇಹಿ ಜಾತೋಽಸಿ ಮೇ ಪುತ್ರಕಸ್ತ್ವಂ ದೇವೇನ ದತ್ತೋಽಧುನಾ ವೀರಕೋಸಿ ।
ಉಕ್ತವತ್ಯೇವಮಂಕೇ ನಿಧಾಯಾಥ ತಂ ಪರ್ಯಚುಮ್ಬಃ ಕಪೋಲೇ ಕಲಂವಾದಿನಮ್ ॥ ೧೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.2.38.15 in Gujarati sript:
એહ્યેહિ જાતોઽસિ મે પુત્રકસ્ત્વં દેવેન દત્તોઽધુના વીરકોસિ ।
ઉક્તવત્યેવમંકે નિધાયાથ તં પર્યચુમ્બઃ કપોલે કલંવાદિનમ્ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.2.38.15 in Malayalam sript:
ഏഹ്യേഹി ജാതോഽസി മേ പുത്രകസ്ത്വം ദേവേന ദത്തോഽധുനാ വീരകോസി ।
ഉക്തവത്യേവമംകേ നിധായാഥ തം പര്യചുമ്ബഃ കപോലേ കലംവാദിനമ് ॥ ൧൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: