Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.2.37.38 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.2.37.38

सस्त्रीबालो जनश्चात्र शरणं यस्य गच्छति ।
तस्य भिक्षोः प्रसादेन सुतवत्यो वयं नृप ।
भविष्यामोऽत्र संदेहो न मे मनसि वर्त्तते ॥ ३८ ॥

sastrībālo janaścātra śaraṇaṃ yasya gacchati |
tasya bhikṣoḥ prasādena sutavatyo vayaṃ nṛpa |
bhaviṣyāmo'tra saṃdeho na me manasi varttate || 38 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.2.37.38 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.2.37.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sastri, Bala, Jana, Janas, Sharana, Yasya, Yah, Yat, Gacchat, Tad, Bhikshu, Prasada, Sutavati, Vaya, Asmad, Nripa, Atra, Sandeha, Manas, Manasin, Vartta, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.2.37.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sastrībālo janaścātra śaraṇaṃ yasya gacchati
  • sastrī -
  • sastri (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sastri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bālo* -
  • bāla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • janaś -
  • janas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • cāt -
  • ca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • ra -
  • ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śaraṇam -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • gacchati -
  • gacchat (noun, masculine)
    [locative single]
    gacchat (noun, neuter)
    [locative single]
    gam (verb class 1)
    [present active third single]
  • Line 2: “tasya bhikṣoḥ prasādena sutavatyo vayaṃ nṛpa
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • bhikṣoḥ -
  • bhikṣu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • prasādena -
  • prasāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sutavatyo* -
  • su -> sutavatī (participle, feminine)
    [nominative plural from √su class 5 verb], [vocative plural from √su class 5 verb]
    -> sutavatī (participle, feminine)
    [nominative plural from √ class 6 verb], [vocative plural from √ class 6 verb]
    -> sutavatī (participle, feminine)
    [nominative plural from √ class 2 verb], [vocative plural from √ class 2 verb]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • nṛpa -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “bhaviṣyāmo'tra saṃdeho na me manasi varttate
  • bhaviṣyāmo' -
  • bhū (verb class 1)
    [future active first plural]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sandeho* -
  • sandeha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • manasi -
  • manasin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    manasin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    manas (noun, neuter)
    [locative single]
    mnā (verb class 1)
    [present active second single]
  • vartta -
  • vartta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vartta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.2.37.38

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.37.38 in Bengali sript:
সস্ত্রীবালো জনশ্চাত্র শরণং যস্য গচ্ছতি ।
তস্য ভিক্ষোঃ প্রসাদেন সুতবত্যো বযং নৃপ ।
ভবিষ্যামোঽত্র সংদেহো ন মে মনসি বর্ত্ততে ॥ ৩৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.37.38 in Kannada sript:
ಸಸ್ತ್ರೀಬಾಲೋ ಜನಶ್ಚಾತ್ರ ಶರಣಂ ಯಸ್ಯ ಗಚ್ಛತಿ ।
ತಸ್ಯ ಭಿಕ್ಷೋಃ ಪ್ರಸಾದೇನ ಸುತವತ್ಯೋ ವಯಂ ನೃಪ ।
ಭವಿಷ್ಯಾಮೋಽತ್ರ ಸಂದೇಹೋ ನ ಮೇ ಮನಸಿ ವರ್ತ್ತತೇ ॥ ೩೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.2.37.38 in Gujarati sript:
સસ્ત્રીબાલો જનશ્ચાત્ર શરણં યસ્ય ગચ્છતિ ।
તસ્ય ભિક્ષોઃ પ્રસાદેન સુતવત્યો વયં નૃપ ।
ભવિષ્યામોઽત્ર સંદેહો ન મે મનસિ વર્ત્તતે ॥ ૩૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.2.37.38 in Malayalam sript:
സസ്ത്രീബാലോ ജനശ്ചാത്ര ശരണം യസ്യ ഗച്ഛതി ।
തസ്യ ഭിക്ഷോഃ പ്രസാദേന സുതവത്യോ വയം നൃപ ।
ഭവിഷ്യാമോഽത്ര സംദേഹോ ന മേ മനസി വര്ത്തതേ ॥ ൩൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: