Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 5.2.31.7 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 5.2.31.7
तामगस्त्यस्तथा दृष्ट्वा तन्मुखासक्तलोचनाम् ।
एवंभूतां तथा दृष्ट्वा राज्ञीं परमशोभनाम् ।
साधुसाधु जगन्नाथेत्यगस्त्यः प्राह हर्षितः ॥ ७ ॥
tāmagastyastathā dṛṣṭvā tanmukhāsaktalocanām |
evaṃbhūtāṃ tathā dṛṣṭvā rājñīṃ paramaśobhanām |
sādhusādhu jagannāthetyagastyaḥ prāha harṣitaḥ || 7 ||
The English translation of Skandapurana Verse 5.2.31.7 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.2.31.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tama, Sti, Asta, Tha, Tat, Tad, Tan, Mukha, Asakta, Locana, Evambhuta, Tatha, Rajni, Paramashobhana, Sadhu, Jagannatha, Iti, Itya, Agasti, Agastya, Praha, Harshita,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.2.31.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “tāmagastyastathā dṛṣṭvā tanmukhāsaktalocanām”
- tāma -
-
tāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ga -
-
ga (noun, masculine)[compound], [vocative single]ga (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- stya -
-
sti (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- asta -
-
asta (noun, masculine)[compound], [vocative single]asta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- thā* -
-
tha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- dṛṣṭvā -
-
√dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)[absolutive from √dṛś]
- tan -
-
tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]tan (noun, masculine)[vocative single]
- mukhā -
-
mukha (noun, masculine)[compound], [vocative single]mukha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- asakta -
-
asakta (noun, masculine)[compound], [vocative single]asakta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- locanām -
-
locanā (noun, feminine)[accusative single]
- Line 2: “evaṃbhūtāṃ tathā dṛṣṭvā rājñīṃ paramaśobhanām”
- evambhūtām -
-
evambhūtā (noun, feminine)[accusative single]
- tathā* -
-
tathā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]tatha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- dṛṣṭvā -
-
√dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)[absolutive from √dṛś]
- rājñīm -
-
rājñī (noun, feminine)[accusative single]
- paramaśobhanām -
-
paramaśobhanā (noun, feminine)[accusative single]
- Line 3: “sādhusādhu jagannāthetyagastyaḥ prāha harṣitaḥ”
- sādhu -
-
sādhu (indeclinable)[indeclinable]sādhu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]sādhu (noun, masculine)[compound], [adverb]sādhu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- sādhu -
-
sādhu (indeclinable)[indeclinable]sādhu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]sādhu (noun, masculine)[compound], [adverb]sādhu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- jagannāthe -
-
jagannātha (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]jagannāthā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- itya -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]itya (noun, masculine)[compound], [vocative single]itya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√i -> itya (absolutive)[absolutive from √i]√i -> itya (participle, masculine)[vocative single from √i class 2 verb]√i -> itya (participle, neuter)[vocative single from √i class 2 verb]
- agastyaḥ -
-
agastī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]agastya (noun, masculine)[nominative single]
- prāha -
-
prāha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- harṣitaḥ -
-
harṣita (noun, masculine)[nominative single]√hṛṣ -> harṣita (participle, masculine)[nominative single from √hṛṣ]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.2.31.7
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 5.2.31.7 in Bengali sript:
তামগস্ত্যস্তথা দৃষ্ট্বা তন্মুখাসক্তলোচনাম্ ।
এবংভূতাং তথা দৃষ্ট্বা রাজ্ঞীং পরমশোভনাম্ ।
সাধুসাধু জগন্নাথেত্যগস্ত্যঃ প্রাহ হর্ষিতঃ ॥ ৭ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 5.2.31.7 in Kannada sript:
ತಾಮಗಸ್ತ್ಯಸ್ತಥಾ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ತನ್ಮುಖಾಸಕ್ತಲೋಚನಾಮ್ ।
ಏವಂಭೂತಾಂ ತಥಾ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ರಾಜ್ಞೀಂ ಪರಮಶೋಭನಾಮ್ ।
ಸಾಧುಸಾಧು ಜಗನ್ನಾಥೇತ್ಯಗಸ್ತ್ಯಃ ಪ್ರಾಹ ಹರ್ಷಿತಃ ॥ ೭ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 5.2.31.7 in Gujarati sript:
તામગસ્ત્યસ્તથા દૃષ્ટ્વા તન્મુખાસક્તલોચનામ્ ।
એવંભૂતાં તથા દૃષ્ટ્વા રાજ્ઞીં પરમશોભનામ્ ।
સાધુસાધુ જગન્નાથેત્યગસ્ત્યઃ પ્રાહ હર્ષિતઃ ॥ ૭ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 5.2.31.7 in Malayalam sript:
താമഗസ്ത്യസ്തഥാ ദൃഷ്ട്വാ തന്മുഖാസക്തലോചനാമ് ।
ഏവംഭൂതാം തഥാ ദൃഷ്ട്വാ രാജ്ഞീം പരമശോഭനാമ് ।
സാധുസാധു ജഗന്നാഥേത്യഗസ്ത്യഃ പ്രാഹ ഹര്ഷിതഃ ॥ ൭ ॥