Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.2.3.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.2.3.26

ढुंढस्य भाषितं श्रुत्वा लिंगेनोक्तं यशस्विनि ।
ये च मां पूजयिष्यंति श्रद्धया परया पुनः ।
ते भविष्यंति सततं सदा पातकवर्जिताः ॥ २६ ॥

ḍhuṃḍhasya bhāṣitaṃ śrutvā liṃgenoktaṃ yaśasvini |
ye ca māṃ pūjayiṣyaṃti śraddhayā parayā punaḥ |
te bhaviṣyaṃti satataṃ sadā pātakavarjitāḥ || 26 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.2.3.26 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.2.3.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhashita, Linga, Ukta, Yashasvin, Yashasvini, Yashasvi, Yah, Yat, Asmad, Pujayishyat, Pujayishyanti, Shraddhaya, Shraddha, Para, Puna, Tad, Yushmad, Bhavishyanti, Bhavishyat, Satatam, Satata, Sada, Sad, Pataka, Varjita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.2.3.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ḍhuṃḍhasya bhāṣitaṃ śrutvā liṃgenoktaṃ yaśasvini
  • Cannot analyse ḍhuṇḍhasya*bh
  • bhāṣitam -
  • bhāṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • liṅgeno -
  • liṅga (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • yaśasvini -
  • yaśasvinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yaśasvin (noun, masculine)
    [locative single]
    yaśasvin (noun, neuter)
    [locative single]
    yaśasvī (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “ye ca māṃ pūjayiṣyaṃti śraddhayā parayā punaḥ
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • pūjayiṣyanti -
  • pūj -> pūjayiṣyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √pūj class 10 verb], [vocative plural from √pūj class 10 verb], [accusative plural from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjayiṣyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √pūj class 10 verb]
    pūj (verb class 10)
    [future active third plural]
  • śraddhayā -
  • śraddhayā (indeclinable)
    [indeclinable]
    śraddhā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • parayā -
  • parā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 3: “te bhaviṣyaṃti satataṃ sadā pātakavarjitāḥ
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • bhaviṣyanti -
  • bhaviṣyantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhū (verb class 1)
    [future active third plural]
  • satatam -
  • satatam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pātaka -
  • pātaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pātaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varjitāḥ -
  • varjita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    varjitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.2.3.26

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.3.26 in Bengali sript:
ঢুংঢস্য ভাষিতং শ্রুত্বা লিংগেনোক্তং যশস্বিনি ।
যে চ মাং পূজযিষ্যংতি শ্রদ্ধযা পরযা পুনঃ ।
তে ভবিষ্যংতি সততং সদা পাতকবর্জিতাঃ ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.2.3.26 in Kannada sript:
ಢುಂಢಸ್ಯ ಭಾಷಿತಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ಲಿಂಗೇನೋಕ್ತಂ ಯಶಸ್ವಿನಿ ।
ಯೇ ಚ ಮಾಂ ಪೂಜಯಿಷ್ಯಂತಿ ಶ್ರದ್ಧಯಾ ಪರಯಾ ಪುನಃ ।
ತೇ ಭವಿಷ್ಯಂತಿ ಸತತಂ ಸದಾ ಪಾತಕವರ್ಜಿತಾಃ ॥ ೨೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.2.3.26 in Gujarati sript:
ઢુંઢસ્ય ભાષિતં શ્રુત્વા લિંગેનોક્તં યશસ્વિનિ ।
યે ચ માં પૂજયિષ્યંતિ શ્રદ્ધયા પરયા પુનઃ ।
તે ભવિષ્યંતિ સતતં સદા પાતકવર્જિતાઃ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.2.3.26 in Malayalam sript:
ഢുംഢസ്യ ഭാഷിതം ശ്രുത്വാ ലിംഗേനോക്തം യശസ്വിനി ।
യേ ച മാം പൂജയിഷ്യംതി ശ്രദ്ധയാ പരയാ പുനഃ ।
തേ ഭവിഷ്യംതി സതതം സദാ പാതകവര്ജിതാഃ ॥ ൨൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: