Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.1.59.19 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.1.59.19

सप्तर्षीणां च या भार्या ऋषिपत्न्यः पतिव्रताः ।
स्वाहादोषपरिभ्रष्टा दूषिताः पावकेन च ॥ १९ ॥

saptarṣīṇāṃ ca yā bhāryā ṛṣipatnyaḥ pativratāḥ |
svāhādoṣaparibhraṣṭā dūṣitāḥ pāvakena ca || 19 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.1.59.19 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.59.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Saptarshi, Bharya, Patni, Pativrata, Svaha, Osha, Paribhrashta, Dushita, Pavaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.1.59.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saptarṣīṇāṃ ca bhāryā ṛṣipatnyaḥ pativratāḥ
  • saptarṣīṇām -
  • saptarṣi (noun, masculine)
    [genitive plural]
    saptarṣi (noun, feminine)
    [genitive plural]
    saptarṣi (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yā* -
  • (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • bhāryā* -
  • bhārya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhāryā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhṛ -> bhārya (participle, masculine)
    [nominative plural from √bhṛ], [vocative plural from √bhṛ]
    bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)
    [nominative plural from √bhṛ], [vocative plural from √bhṛ], [accusative plural from √bhṛ]
  • ṛṣi -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • patnyaḥ -
  • patnī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • pativratāḥ -
  • pativratā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “svāhādoṣaparibhraṣṭā dūṣitāḥ pāvakena ca
  • svāhād -
  • svāha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    svāha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • oṣa -
  • oṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    oṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    uṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • paribhraṣṭā* -
  • paribhraṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    paribhraṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dūṣitāḥ -
  • dūṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dūṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    duṣ -> dūṣita (participle, masculine)
    [nominative plural from √duṣ], [vocative plural from √duṣ]
    duṣ -> dūṣitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √duṣ], [vocative plural from √duṣ], [accusative plural from √duṣ]
  • pāvakena -
  • pāvaka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    pāvaka (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.1.59.19

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.59.19 in Bengali sript:
সপ্তর্ষীণাং চ যা ভার্যা ঋষিপত্ন্যঃ পতিব্রতাঃ ।
স্বাহাদোষপরিভ্রষ্টা দূষিতাঃ পাবকেন চ ॥ ১৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.59.19 in Kannada sript:
ಸಪ್ತರ್ಷೀಣಾಂ ಚ ಯಾ ಭಾರ್ಯಾ ಋಷಿಪತ್ನ್ಯಃ ಪತಿವ್ರತಾಃ ।
ಸ್ವಾಹಾದೋಷಪರಿಭ್ರಷ್ಟಾ ದೂಷಿತಾಃ ಪಾವಕೇನ ಚ ॥ ೧೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.1.59.19 in Gujarati sript:
સપ્તર્ષીણાં ચ યા ભાર્યા ઋષિપત્ન્યઃ પતિવ્રતાઃ ।
સ્વાહાદોષપરિભ્રષ્ટા દૂષિતાઃ પાવકેન ચ ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.1.59.19 in Malayalam sript:
സപ്തര്ഷീണാം ച യാ ഭാര്യാ ഋഷിപത്ന്യഃ പതിവ്രതാഃ ।
സ്വാഹാദോഷപരിഭ്രഷ്ടാ ദൂഷിതാഃ പാവകേന ച ॥ ൧൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: