Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.1.56.25 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.1.56.25

दृष्ट्वा च तनयं पंगुमित्युवाच विभावसुः ।
किमिदं वत्स ते कष्टं कुतः प्राप्तं त्वयाऽनघ ॥ २५ ॥

dṛṣṭvā ca tanayaṃ paṃgumityuvāca vibhāvasuḥ |
kimidaṃ vatsa te kaṣṭaṃ kutaḥ prāptaṃ tvayā'nagha || 25 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.1.56.25 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.56.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tanaya, Pangu, Iti, Vibhavasu, Kimi, Vatsa, Tad, Yushmad, Kashtam, Kashta, Kutah, Kuta, Prapta, Anagha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.1.56.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dṛṣṭvā ca tanayaṃ paṃgumityuvāca vibhāvasuḥ
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tanayam -
  • tanaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tanaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tanayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paṅgum -
  • paṅgu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • vibhāvasuḥ -
  • vibhāvasu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vibhāvasu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kimidaṃ vatsa te kaṣṭaṃ kutaḥ prāptaṃ tvayā'nagha
  • kimi -
  • kimi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kimi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kimi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dam -
  • da (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    da (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
  • vatsa -
  • vatsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vatsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kaṣṭam -
  • kaṣṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kaṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kaṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kaṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    kaṣ -> kaṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √kaṣ class 1 verb]
    kaṣ -> kaṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √kaṣ class 1 verb], [accusative single from √kaṣ class 1 verb]
    kaś -> kaṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √kaś class 1 verb]
    kaś -> kaṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √kaś class 1 verb], [accusative single from √kaś class 1 verb]
  • kutaḥ -
  • kutaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kutaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    kuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāptam -
  • prāpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prāptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tvayā' -
  • anagha -
  • anagha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anagha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.1.56.25

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.56.25 in Bengali sript:
দৃষ্ট্বা চ তনযং পংগুমিত্যুবাচ বিভাবসুঃ ।
কিমিদং বত্স তে কষ্টং কুতঃ প্রাপ্তং ত্বযাঽনঘ ॥ ২৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.56.25 in Kannada sript:
ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಚ ತನಯಂ ಪಂಗುಮಿತ್ಯುವಾಚ ವಿಭಾವಸುಃ ।
ಕಿಮಿದಂ ವತ್ಸ ತೇ ಕಷ್ಟಂ ಕುತಃ ಪ್ರಾಪ್ತಂ ತ್ವಯಾಽನಘ ॥ ೨೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.1.56.25 in Gujarati sript:
દૃષ્ટ્વા ચ તનયં પંગુમિત્યુવાચ વિભાવસુઃ ।
કિમિદં વત્સ તે કષ્ટં કુતઃ પ્રાપ્તં ત્વયાઽનઘ ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.1.56.25 in Malayalam sript:
ദൃഷ്ട്വാ ച തനയം പംഗുമിത്യുവാച വിഭാവസുഃ ।
കിമിദം വത്സ തേ കഷ്ടം കുതഃ പ്രാപ്തം ത്വയാഽനഘ ॥ ൨൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: