Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.1.40.10 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.1.40.10

कुतो निवर्तितं चित्तं जायते वसतां क्वचित् ।
वसतामपि लोके शमैहिकं पारलौकिकम् ।
एतन्मे भगवन्ब्रूहि हितार्थं सर्वदेहिनाम् ॥ १० ॥

kuto nivartitaṃ cittaṃ jāyate vasatāṃ kvacit |
vasatāmapi loke śamaihikaṃ pāralaukikam |
etanme bhagavanbrūhi hitārthaṃ sarvadehinām || 10 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.1.40.10 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.40.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kutah, Kuta, Nivartita, Citta, Jayat, Vasat, Kva, Acit, Api, Loka, Shama, Aihika, Paralaukika, Etad, Asmad, Bhagavat, Bhagavan, Hita, Artha, Sarvadehin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.1.40.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kuto nivartitaṃ cittaṃ jāyate vasatāṃ kvacit
  • kuto* -
  • kutaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kutaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    kuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nivartitam -
  • nivartita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nivartita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nivartitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cittam -
  • citta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    citta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cittā (noun, feminine)
    [adverb]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • jāyate -
  • jai -> jāyat (participle, masculine)
    [dative single from √jai class 1 verb]
    jai -> jāyat (participle, neuter)
    [dative single from √jai class 1 verb]
    jai (verb class 1)
    [present middle third single]
    jan (verb class 4)
    [present middle third single]
  • vasatām -
  • vas -> vasat (participle, masculine)
    [genitive plural from √vas class 1 verb]
    vas -> vasat (participle, neuter)
    [genitive plural from √vas class 1 verb]
    vas (verb class 1)
    [imperative active third dual]
    vas (verb class 2)
    [imperative middle third plural]
  • kva -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • acit -
  • acit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    acit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “vasatāmapi loke śamaihikaṃ pāralaukikam
  • vasatām -
  • vas -> vasat (participle, masculine)
    [genitive plural from √vas class 1 verb]
    vas -> vasat (participle, neuter)
    [genitive plural from √vas class 1 verb]
    vas (verb class 1)
    [imperative active third dual]
    vas (verb class 2)
    [imperative middle third plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • śamai -
  • śama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aihikam -
  • aihika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aihika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aihikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāralaukikam -
  • pāralaukika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāralaukika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “etanme bhagavanbrūhi hitārthaṃ sarvadehinām
  • etan -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • brūhi -
  • brū (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • hitā -
  • hita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    hi -> hita (participle, masculine)
    [vocative single from √hi class 5 verb]
    hi -> hita (participle, neuter)
    [vocative single from √hi class 5 verb]
    hi -> hitā (participle, feminine)
    [nominative single from √hi class 5 verb]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • sarvadehinām -
  • sarvadehin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sarvadehin (noun, neuter)
    [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.1.40.10

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.40.10 in Bengali sript:
কুতো নিবর্তিতং চিত্তং জাযতে বসতাং ক্বচিত্ ।
বসতামপি লোকে শমৈহিকং পারলৌকিকম্ ।
এতন্মে ভগবন্ব্রূহি হিতার্থং সর্বদেহিনাম্ ॥ ১০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.40.10 in Kannada sript:
ಕುತೋ ನಿವರ್ತಿತಂ ಚಿತ್ತಂ ಜಾಯತೇ ವಸತಾಂ ಕ್ವಚಿತ್ ।
ವಸತಾಮಪಿ ಲೋಕೇ ಶಮೈಹಿಕಂ ಪಾರಲೌಕಿಕಮ್ ।
ಏತನ್ಮೇ ಭಗವನ್ಬ್ರೂಹಿ ಹಿತಾರ್ಥಂ ಸರ್ವದೇಹಿನಾಮ್ ॥ ೧೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.1.40.10 in Gujarati sript:
કુતો નિવર્તિતં ચિત્તં જાયતે વસતાં ક્વચિત્ ।
વસતામપિ લોકે શમૈહિકં પારલૌકિકમ્ ।
એતન્મે ભગવન્બ્રૂહિ હિતાર્થં સર્વદેહિનામ્ ॥ ૧૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.1.40.10 in Malayalam sript:
കുതോ നിവര്തിതം ചിത്തം ജായതേ വസതാം ക്വചിത് ।
വസതാമപി ലോകേ ശമൈഹികം പാരലൌകികമ് ।
ഏതന്മേ ഭഗവന്ബ്രൂഹി ഹിതാര്ഥം സര്വദേഹിനാമ് ॥ ൧൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: