Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.1.37.17 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.1.37.17

सिंहनादेन ते पापा मूर्छिताः पतिता भुवि ।
पुनः समुत्थिता जग्मुर्देवदेवं महेश्वरम् ।
वित्रस्ताश्च ततो देवा ब्रह्मविष्णुपुरोगमाः ॥ १७ ॥

siṃhanādena te pāpā mūrchitāḥ patitā bhuvi |
punaḥ samutthitā jagmurdevadevaṃ maheśvaram |
vitrastāśca tato devā brahmaviṣṇupurogamāḥ || 17 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.1.37.17 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.37.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Simhanada, Tad, Yushmad, Papa, Murchita, Patita, Bhu, Puna, Samutthita, Devadeva, Maheshvara, Vitrasta, Tatah, Tata, Deva, Brahma, Brahman, Vishnupur, Gama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.1.37.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “siṃhanādena te pāpā mūrchitāḥ patitā bhuvi
  • siṃhanādena -
  • siṃhanāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • pāpā* -
  • pāpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pāpā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mūrchitāḥ -
  • mūrchita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mūrchitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mūrch -> mūrchita (participle, masculine)
    [nominative plural from √mūrch class 1 verb], [vocative plural from √mūrch class 1 verb], [nominative plural from √mūrch], [vocative plural from √mūrch]
    mūrch -> mūrchitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √mūrch class 1 verb], [vocative plural from √mūrch class 1 verb], [accusative plural from √mūrch class 1 verb], [nominative plural from √mūrch], [vocative plural from √mūrch], [accusative plural from √mūrch]
  • patitā* -
  • patita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    patitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pat -> patita (participle, masculine)
    [nominative plural from √pat class 1 verb], [vocative plural from √pat class 1 verb]
    pat -> patitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pat class 1 verb], [vocative plural from √pat class 1 verb], [accusative plural from √pat class 1 verb]
  • bhuvi -
  • bhū (noun, masculine)
    [locative single]
    bhū (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 2: “punaḥ samutthitā jagmurdevadevaṃ maheśvaram
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • samutthitā* -
  • samutthita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    samutthitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jagmur -
  • gam (verb class 1)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    gam (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • devadevam -
  • devadeva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • maheśvaram -
  • maheśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 3: “vitrastāśca tato devā brahmaviṣṇupurogamāḥ
  • vitrastāś -
  • vitrasta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vitrastā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • devā* -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • brahma -
  • brahma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    brahm (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • viṣṇupuro -
  • viṣṇupur (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • gamāḥ -
  • gama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.1.37.17

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.37.17 in Bengali sript:
সিংহনাদেন তে পাপা মূর্ছিতাঃ পতিতা ভুবি ।
পুনঃ সমুত্থিতা জগ্মুর্দেবদেবং মহেশ্বরম্ ।
বিত্রস্তাশ্চ ততো দেবা ব্রহ্মবিষ্ণুপুরোগমাঃ ॥ ১৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.37.17 in Kannada sript:
ಸಿಂಹನಾದೇನ ತೇ ಪಾಪಾ ಮೂರ್ಛಿತಾಃ ಪತಿತಾ ಭುವಿ ।
ಪುನಃ ಸಮುತ್ಥಿತಾ ಜಗ್ಮುರ್ದೇವದೇವಂ ಮಹೇಶ್ವರಮ್ ।
ವಿತ್ರಸ್ತಾಶ್ಚ ತತೋ ದೇವಾ ಬ್ರಹ್ಮವಿಷ್ಣುಪುರೋಗಮಾಃ ॥ ೧೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.1.37.17 in Gujarati sript:
સિંહનાદેન તે પાપા મૂર્છિતાઃ પતિતા ભુવિ ।
પુનઃ સમુત્થિતા જગ્મુર્દેવદેવં મહેશ્વરમ્ ।
વિત્રસ્તાશ્ચ તતો દેવા બ્રહ્મવિષ્ણુપુરોગમાઃ ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.1.37.17 in Malayalam sript:
സിംഹനാദേന തേ പാപാ മൂര്ഛിതാഃ പതിതാ ഭുവി ।
പുനഃ സമുത്ഥിതാ ജഗ്മുര്ദേവദേവം മഹേശ്വരമ് ।
വിത്രസ്താശ്ച തതോ ദേവാ ബ്രഹ്മവിഷ്ണുപുരോഗമാഃ ॥ ൧൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: