Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.1.20.15 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.1.20.15

सर्पतो न भयं तस्य दारिद्यं नैव जायते ।
यः पश्येत्परया भक्त्या महामायां सनातनीम् ॥ १५ ॥

sarpato na bhayaṃ tasya dāridyaṃ naiva jāyate |
yaḥ paśyetparayā bhaktyā mahāmāyāṃ sanātanīm || 15 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.1.20.15 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.20.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarpat, Bhaya, Tad, Dari, Darin, Naiva, Jayat, Yah, Para, Bhakti, Mahamaya, Sanatani,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.1.20.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarpato na bhayaṃ tasya dāridyaṃ naiva jāyate
  • sarpato* -
  • sarpat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sṛp -> sarpat (participle, masculine)
    [accusative plural from √sṛp class 1 verb], [ablative single from √sṛp class 1 verb], [genitive single from √sṛp class 1 verb]
    sṛp -> sarpat (participle, neuter)
    [ablative single from √sṛp class 1 verb], [genitive single from √sṛp class 1 verb]
    sṛp (verb class 1)
    [present active third dual]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhayam -
  • bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • dāri -
  • dāri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dāri (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dāri (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    dārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dya -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • jāyate -
  • jai -> jāyat (participle, masculine)
    [dative single from √jai class 1 verb]
    jai -> jāyat (participle, neuter)
    [dative single from √jai class 1 verb]
    jai (verb class 1)
    [present middle third single]
    jan (verb class 4)
    [present middle third single]
  • Line 2: “yaḥ paśyetparayā bhaktyā mahāmāyāṃ sanātanīm
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śyet -
  • śā (verb class 4)
    [optative active third single]
  • parayā -
  • parā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • bhaktyā* -
  • bhakti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • mahāmāyām -
  • mahāmāyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sanātanīm -
  • sanātanī (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.1.20.15

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.20.15 in Bengali sript:
সর্পতো ন ভযং তস্য দারিদ্যং নৈব জাযতে ।
যঃ পশ্যেত্পরযা ভক্ত্যা মহামাযাং সনাতনীম্ ॥ ১৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.20.15 in Kannada sript:
ಸರ್ಪತೋ ನ ಭಯಂ ತಸ್ಯ ದಾರಿದ್ಯಂ ನೈವ ಜಾಯತೇ ।
ಯಃ ಪಶ್ಯೇತ್ಪರಯಾ ಭಕ್ತ್ಯಾ ಮಹಾಮಾಯಾಂ ಸನಾತನೀಮ್ ॥ ೧೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.1.20.15 in Gujarati sript:
સર્પતો ન ભયં તસ્ય દારિદ્યં નૈવ જાયતે ।
યઃ પશ્યેત્પરયા ભક્ત્યા મહામાયાં સનાતનીમ્ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.1.20.15 in Malayalam sript:
സര്പതോ ന ഭയം തസ്യ ദാരിദ്യം നൈവ ജായതേ ।
യഃ പശ്യേത്പരയാ ഭക്ത്യാ മഹാമായാം സനാതനീമ് ॥ ൧൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: