Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.1.6.6 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.1.6.6

संसारबन्धमोक्षार्थं शिवगुह्यमिदं व्रतम् ।
यदेतत्सर्वधर्मेण अपुनर्भवकारणम् ॥ ६ ॥

saṃsārabandhamokṣārthaṃ śivaguhyamidaṃ vratam |
yadetatsarvadharmeṇa apunarbhavakāraṇam || 6 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.1.6.6 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.6.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samsara, Bandhamoksha, Artha, Shiva, Guhyam, Guhya, Guhi, Idam, Vrata, Yada, Yad, Ita, Tsaru, Adharma, Apunarbhava, Karana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.1.6.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃsārabandhamokṣārthaṃ śivaguhyamidaṃ vratam
  • saṃsāra -
  • saṃsāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bandhamokṣā -
  • bandhamokṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bandhamokṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śiva -
  • śiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • guhyam -
  • guhyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    guhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    guhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    guhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    guh -> guhya (participle, masculine)
    [accusative single from √guh class 1 verb]
    guh -> guhya (participle, neuter)
    [nominative single from √guh class 1 verb], [accusative single from √guh class 1 verb]
    guhī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vratam -
  • vrata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vrata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “yadetatsarvadharmeṇa apunarbhavakāraṇam
  • yade -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
  • ita -
  • ita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ita (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • tsarva -
  • tsaru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • adharmeṇa -
  • adharma (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • apunarbhava -
  • apunarbhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.1.6.6

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.6.6 in Bengali sript:
সংসারবন্ধমোক্ষার্থং শিবগুহ্যমিদং ব্রতম্ ।
যদেতত্সর্বধর্মেণ অপুনর্ভবকারণম্ ॥ ৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.6.6 in Kannada sript:
ಸಂಸಾರಬನ್ಧಮೋಕ್ಷಾರ್ಥಂ ಶಿವಗುಹ್ಯಮಿದಂ ವ್ರತಮ್ ।
ಯದೇತತ್ಸರ್ವಧರ್ಮೇಣ ಅಪುನರ್ಭವಕಾರಣಮ್ ॥ ೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.1.6.6 in Gujarati sript:
સંસારબન્ધમોક્ષાર્થં શિવગુહ્યમિદં વ્રતમ્ ।
યદેતત્સર્વધર્મેણ અપુનર્ભવકારણમ્ ॥ ૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.1.6.6 in Malayalam sript:
സംസാരബന്ധമോക്ഷാര്ഥം ശിവഗുഹ്യമിദം വ്രതമ് ।
യദേതത്സര്വധര്മേണ അപുനര്ഭവകാരണമ് ॥ ൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: