Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.1.5.36 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.1.5.36

नाना मृगगणाकीर्णं नित्यं समुदितांडजम् ।
तद्वनं नंदनसमं मनोदृष्टिविवर्धनम् ॥ ३६ ॥

nānā mṛgagaṇākīrṇaṃ nityaṃ samuditāṃḍajam |
tadvanaṃ naṃdanasamaṃ manodṛṣṭivivardhanam || 36 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.1.5.36 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.5.36). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nana, Mrigagana, Akirna, Nityam, Nitya, Samudita, Samuditri, Andaja, Tadvan, Tadvat, Nandana, Samam, Sama, Mana, Manas, Manu, Drishtin, Drishti, Vivardhana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.1.5.36). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nānā mṛgagaṇākīrṇaṃ nityaṃ samuditāṃḍajam
  • nānā* -
  • nāna (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nānā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mṛgagaṇā -
  • mṛgagaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mṛgagaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ākīrṇam -
  • ākīrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ākīrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ākīrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nityam -
  • nityam (indeclinable)
    [indeclinable]
    nitya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nitya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nityā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samuditā -
  • samudita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samudita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samuditā (noun, feminine)
    [nominative single]
    samuditṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aṇḍajam -
  • aṇḍaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aṇḍaja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aṇḍajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tadvanaṃ naṃdanasamaṃ manodṛṣṭivivardhanam
  • tadvan -
  • tadvan (noun, masculine)
    [vocative single]
    tadvat (noun, masculine)
    [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nandana -
  • nandana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nandana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samam -
  • samam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mano -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
    manu (noun, masculine)
    [vocative single]
    manu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • dṛṣṭi -
  • dṛṣṭi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dṛṣṭin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dṛṣṭin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dṛṣṭī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    dṛṣṭī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    dṛṣṭī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vivardhanam -
  • vivardhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vivardhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vivardhanā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.1.5.36

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.5.36 in Bengali sript:
নানা মৃগগণাকীর্ণং নিত্যং সমুদিতাংডজম্ ।
তদ্বনং নংদনসমং মনোদৃষ্টিবিবর্ধনম্ ॥ ৩৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.5.36 in Kannada sript:
ನಾನಾ ಮೃಗಗಣಾಕೀರ್ಣಂ ನಿತ್ಯಂ ಸಮುದಿತಾಂಡಜಮ್ ।
ತದ್ವನಂ ನಂದನಸಮಂ ಮನೋದೃಷ್ಟಿವಿವರ್ಧನಮ್ ॥ ೩೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.1.5.36 in Gujarati sript:
નાના મૃગગણાકીર્ણં નિત્યં સમુદિતાંડજમ્ ।
તદ્વનં નંદનસમં મનોદૃષ્ટિવિવર્ધનમ્ ॥ ૩૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.1.5.36 in Malayalam sript:
നാനാ മൃഗഗണാകീര്ണം നിത്യം സമുദിതാംഡജമ് ।
തദ്വനം നംദനസമം മനോദൃഷ്ടിവിവര്ധനമ് ॥ ൩൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: