Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.47.5 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.47.5

तत्पश्चिमे निर्जरेशस्तन्नैर्ऋत्यां पितामहः ।
पितामहस्रोतिका च तत्र श्राद्धं महाफलम् ॥ ५ ॥

tatpaścime nirjareśastannairṛtyāṃ pitāmahaḥ |
pitāmahasrotikā ca tatra śrāddhaṃ mahāphalam || 5 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.47.5 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.47.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Pashcime, Pashcima, Nirjara, Sha, Shas, Tan, Riti, Pitamaha, Tatra, Shraddha, Mahaphala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.47.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatpaścime nirjareśastannairṛtyāṃ pitāmahaḥ
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • paścime -
  • paścime (indeclinable)
    [indeclinable]
    paścima (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paścimā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nirjare -
  • nirjara (noun, masculine)
    [locative single]
    nirjara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nirjarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śas -
  • śas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tann -
  • tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • air -
  • a (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    i (verb class 2)
    [imperfect active second single]
  • ṛtyām -
  • ṛti (noun, feminine)
    [locative single]
  • pitāmahaḥ -
  • pitāmaha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pitāmahasrotikā ca tatra śrāddhaṃ mahāphalam
  • pitām -
  • pi (verb class 2)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hasro -
  • tikā -
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śrāddham -
  • śrāddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śrāddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śrāddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mahāphalam -
  • mahāphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahāphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahāphalā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.47.5

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.47.5 in Bengali sript:
তত্পশ্চিমে নির্জরেশস্তন্নৈরৃত্যাং পিতামহঃ ।
পিতামহস্রোতিকা চ তত্র শ্রাদ্ধং মহাফলম্ ॥ ৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.47.5 in Kannada sript:
ತತ್ಪಶ್ಚಿಮೇ ನಿರ್ಜರೇಶಸ್ತನ್ನೈರೃತ್ಯಾಂ ಪಿತಾಮಹಃ ।
ಪಿತಾಮಹಸ್ರೋತಿಕಾ ಚ ತತ್ರ ಶ್ರಾದ್ಧಂ ಮಹಾಫಲಮ್ ॥ ೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.47.5 in Gujarati sript:
તત્પશ્ચિમે નિર્જરેશસ્તન્નૈરૃત્યાં પિતામહઃ ।
પિતામહસ્રોતિકા ચ તત્ર શ્રાદ્ધં મહાફલમ્ ॥ ૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.47.5 in Malayalam sript:
തത്പശ്ചിമേ നിര്ജരേശസ്തന്നൈരൃത്യാം പിതാമഹഃ ।
പിതാമഹസ്രോതികാ ച തത്ര ശ്രാദ്ധം മഹാഫലമ് ॥ ൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: