Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.37.110 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.37.110

आदिदेश समीपस्थानालोक्य परितस्त्विति ।
ब्राह्मणापसदं चामुं परिदूरयताशु वै ॥ ११० ॥

ādideśa samīpasthānālokya paritastviti |
brāhmaṇāpasadaṃ cāmuṃ paridūrayatāśu vai || 110 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.37.110 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.37.110). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adidesha, Samipasthana, Alokya, Paritah, Paritas, Iti, Brahmana, Apasada, Camu, Pari, Dura, Yat, Yata, Ashu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.37.110). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ādideśa samīpasthānālokya paritastviti
  • ādideśa -
  • ādideśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ādideśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samīpasthānā -
  • samīpasthāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • alokya -
  • alokya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alokya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paritas -
  • paritaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    paritas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tvi -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “brāhmaṇāpasadaṃ cāmuṃ paridūrayatāśu vai
  • brāhmaṇā -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brāhmaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apasadam -
  • apasada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • cāmum -
  • cāmu (noun, masculine)
    [accusative single]
    cāmu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dūra -
  • dūra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dūra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yatā -
  • yata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    yatā (noun, feminine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [instrumental single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [instrumental single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [vocative single from √yam class 1 verb]
    yam -> yata (participle, neuter)
    [vocative single from √yam class 1 verb]
    yam -> yatā (participle, feminine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]
  • āśu -
  • āśu (indeclinable)
    [indeclinable]
    āśu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    āśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āśu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āśu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.37.110

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.37.110 in Bengali sript:
আদিদেশ সমীপস্থানালোক্য পরিতস্ত্বিতি ।
ব্রাহ্মণাপসদং চামুং পরিদূরযতাশু বৈ ॥ ১১০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.37.110 in Kannada sript:
ಆದಿದೇಶ ಸಮೀಪಸ್ಥಾನಾಲೋಕ್ಯ ಪರಿತಸ್ತ್ವಿತಿ ।
ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾಪಸದಂ ಚಾಮುಂ ಪರಿದೂರಯತಾಶು ವೈ ॥ ೧೧೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.37.110 in Gujarati sript:
આદિદેશ સમીપસ્થાનાલોક્ય પરિતસ્ત્વિતિ ।
બ્રાહ્મણાપસદં ચામું પરિદૂરયતાશુ વૈ ॥ ૧૧૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.37.110 in Malayalam sript:
ആദിദേശ സമീപസ്ഥാനാലോക്യ പരിതസ്ത്വിതി ।
ബ്രാഹ്മണാപസദം ചാമും പരിദൂരയതാശു വൈ ॥ ൧൧൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: