Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.33.120 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.33.120

अप्येकं यो महारुद्रं जपेद्वीरेश सन्निधौ ।
जापयेद्वा भवेत्तस्य कोटिरुद्रफलं ध्रुवम् ॥ १२० ॥

apyekaṃ yo mahārudraṃ japedvīreśa sannidhau |
jāpayedvā bhavettasya koṭirudraphalaṃ dhruvam || 120 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.33.120 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.33.120). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Api, Apya, Eka, Yah, Maharudra, Viresha, Sannidhi, Var, Tad, Kotirudra, Phala, Dhruvam, Dhruva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.33.120). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “apyekaṃ yo mahārudraṃ japedvīreśa sannidhau
  • apye -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apya (noun, masculine)
    [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • mahārudram -
  • mahārudra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahārudrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • japed -
  • jap (verb class 1)
    [optative active third single]
  • vīreśa -
  • vīreśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīreśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sannidhau -
  • sannidhi (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “jāpayedvā bhavettasya koṭirudraphalaṃ dhruvam
  • jāpayed -
  • jap (verb class 0)
    [optative active third single]
    ji (verb class 0)
    [optative active third single]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • koṭirudra -
  • koṭirudra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    koṭirudra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.33.120

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.33.120 in Bengali sript:
অপ্যেকং যো মহারুদ্রং জপেদ্বীরেশ সন্নিধৌ ।
জাপযেদ্বা ভবেত্তস্য কোটিরুদ্রফলং ধ্রুবম্ ॥ ১২০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.33.120 in Kannada sript:
ಅಪ್ಯೇಕಂ ಯೋ ಮಹಾರುದ್ರಂ ಜಪೇದ್ವೀರೇಶ ಸನ್ನಿಧೌ ।
ಜಾಪಯೇದ್ವಾ ಭವೇತ್ತಸ್ಯ ಕೋಟಿರುದ್ರಫಲಂ ಧ್ರುವಮ್ ॥ ೧೨೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.33.120 in Gujarati sript:
અપ્યેકં યો મહારુદ્રં જપેદ્વીરેશ સન્નિધૌ ।
જાપયેદ્વા ભવેત્તસ્ય કોટિરુદ્રફલં ધ્રુવમ્ ॥ ૧૨૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.33.120 in Malayalam sript:
അപ്യേകം യോ മഹാരുദ്രം ജപേദ്വീരേശ സന്നിധൌ ।
ജാപയേദ്വാ ഭവേത്തസ്യ കോടിരുദ്രഫലം ധ്രുവമ് ॥ ൧൨൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: