Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.33.47 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.33.47

देवदेव उवाच ।
वरं वरय संतप्त तपसा क्लेशितं वपुः ।
त्वयेदं बालवपुषा वशीकृतं मनो मम ॥ ४७ ॥

devadeva uvāca |
varaṃ varaya saṃtapta tapasā kleśitaṃ vapuḥ |
tvayedaṃ bālavapuṣā vaśīkṛtaṃ mano mama || 47 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.33.47 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.33.47). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Devadeva, Varam, Vara, Santapta, Tapas, Kleshita, Vapu, Vapus, Tva, Yushmad, Idam, Balava, Pusha, Vashikrita, Mana, Manas, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.33.47). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devadeva uvāca
  • devadeva* -
  • devadeva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “varaṃ varaya saṃtapta tapasā kleśitaṃ vapuḥ
  • varam -
  • varam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varā (noun, feminine)
    [adverb]
  • varaya -
  • vṛ (verb class 0)
    [imperative active second single]
  • santapta -
  • santapta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    santapta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tapasā -
  • tapas (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • kleśitam -
  • kleśita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kleśita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kleśitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kliś -> kleśita (participle, masculine)
    [adverb from √kliś]
    kliś -> kleśita (participle, neuter)
    [adverb from √kliś]
    kliś -> kleśitā (participle, feminine)
    [adverb from √kliś]
    kliś -> kleśita (participle, masculine)
    [accusative single from √kliś]
    kliś -> kleśita (participle, neuter)
    [nominative single from √kliś], [accusative single from √kliś]
  • vapuḥ -
  • vapus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vapus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vapu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vapu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tvayedaṃ bālavapuṣā vaśīkṛtaṃ mano mama
  • tvaye -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • bālava -
  • bālava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bālava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṣā* -
  • puṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    puṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vaśīkṛtam -
  • vaśīkṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaśīkṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vaśīkṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mano* -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.33.47

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.33.47 in Bengali sript:
দেবদেব উবাচ ।
বরং বরয সংতপ্ত তপসা ক্লেশিতং বপুঃ ।
ত্বযেদং বালবপুষা বশীকৃতং মনো মম ॥ ৪৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.33.47 in Kannada sript:
ದೇವದೇವ ಉವಾಚ ।
ವರಂ ವರಯ ಸಂತಪ್ತ ತಪಸಾ ಕ್ಲೇಶಿತಂ ವಪುಃ ।
ತ್ವಯೇದಂ ಬಾಲವಪುಷಾ ವಶೀಕೃತಂ ಮನೋ ಮಮ ॥ ೪೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.33.47 in Gujarati sript:
દેવદેવ ઉવાચ ।
વરં વરય સંતપ્ત તપસા ક્લેશિતં વપુઃ ।
ત્વયેદં બાલવપુષા વશીકૃતં મનો મમ ॥ ૪૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.33.47 in Malayalam sript:
ദേവദേവ ഉവാച ।
വരം വരയ സംതപ്ത തപസാ ക്ലേശിതം വപുഃ ।
ത്വയേദം ബാലവപുഷാ വശീകൃതം മനോ മമ ॥ ൪൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: