Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.17.160 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.17.160

निशम्येति स पुण्यात्मा नागराजकुमारकः ।
आश्वास्य ता भयत्रस्ताः प्रोवाचेदं च पुण्यधीः ॥ १६० ॥

niśamyeti sa puṇyātmā nāgarājakumārakaḥ |
āśvāsya tā bhayatrastāḥ provācedaṃ ca puṇyadhīḥ || 160 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.17.160 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.17.160). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nisham, Nisha, Yah, Yat, Iti, Punyatman, Nagaraja, Kumaraka, Ashvasya, Tas, Bhayatrasta, Pra, Idam, Punya, Dhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.17.160). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “niśamyeti sa puṇyātmā nāgarājakumārakaḥ
  • niśam -
  • niśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    niśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ye -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • puṇyātmā -
  • puṇyātman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāgarāja -
  • nāgarāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kumārakaḥ -
  • kumāraka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “āśvāsya bhayatrastāḥ provācedaṃ ca puṇyadhīḥ
  • āśvāsya -
  • āśvāsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āśvāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tā* -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • bhayatrastāḥ -
  • bhayatrasta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhayatrastā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • uvāce -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṇya -
  • puṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    puṇ -> puṇya (absolutive)
    [absolutive from √puṇ]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
  • dhīḥ -
  • dhī (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.17.160

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.17.160 in Bengali sript:
নিশম্যেতি স পুণ্যাত্মা নাগরাজকুমারকঃ ।
আশ্বাস্য তা ভযত্রস্তাঃ প্রোবাচেদং চ পুণ্যধীঃ ॥ ১৬০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.17.160 in Kannada sript:
ನಿಶಮ್ಯೇತಿ ಸ ಪುಣ್ಯಾತ್ಮಾ ನಾಗರಾಜಕುಮಾರಕಃ ।
ಆಶ್ವಾಸ್ಯ ತಾ ಭಯತ್ರಸ್ತಾಃ ಪ್ರೋವಾಚೇದಂ ಚ ಪುಣ್ಯಧೀಃ ॥ ೧೬೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.17.160 in Gujarati sript:
નિશમ્યેતિ સ પુણ્યાત્મા નાગરાજકુમારકઃ ।
આશ્વાસ્ય તા ભયત્રસ્તાઃ પ્રોવાચેદં ચ પુણ્યધીઃ ॥ ૧૬૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.17.160 in Malayalam sript:
നിശമ്യേതി സ പുണ്യാത്മാ നാഗരാജകുമാരകഃ ।
ആശ്വാസ്യ താ ഭയത്രസ്താഃ പ്രോവാചേദം ച പുണ്യധീഃ ॥ ൧൬൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: