Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.17.140 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.17.140

अकारण सखा कोसौ प्रांतरे समुपस्थितः ।
निजप्राणान्पणीकृत्य येन त्राता स्म बालिकाः ॥ १४० ॥

akāraṇa sakhā kosau prāṃtare samupasthitaḥ |
nijaprāṇānpaṇīkṛtya yena trātā sma bālikāḥ || 140 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.17.140 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.17.140). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Akarana, Sakhi, Sakha, Prantara, Samupasthita, Nija, Prana, Pani, Panin, Kritya, Yena, Yah, Yat, Tratri, Trata, Sma, Balika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.17.140). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “akāraṇa sakhā kosau prāṃtare samupasthitaḥ
  • akāraṇa -
  • akāraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akāraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sakhā -
  • sakhi (noun, masculine)
    [nominative single]
    sakhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ko -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • usau -
  • prāntare -
  • prāntara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • samupasthitaḥ -
  • samupasthita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “nijaprāṇānpaṇīkṛtya yena trātā sma bālikāḥ
  • nija -
  • nija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prāṇān -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • paṇī -
  • paṇī (noun, masculine)
    [compound]
    paṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    paṇi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    paṇin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṛtya -
  • kṛtya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛtya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ -> kṛtya (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtya (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtya (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtya (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛt -> kṛtya (absolutive)
    [absolutive from √kṛt]
    kṛt -> kṛtya (absolutive)
    [absolutive from √kṛt]
    kṛt -> kṛtya (absolutive)
    [absolutive from √kṛt]
    kṛ -> kṛtya (participle, masculine)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛtya (participle, neuter)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • trātā -
  • trātṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    trātā (noun, feminine)
    [nominative single]
    trai -> trātā (participle, feminine)
    [nominative single from √trai class 1 verb]
    trai (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • bālikāḥ -
  • bālikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bālika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.17.140

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.17.140 in Bengali sript:
অকারণ সখা কোসৌ প্রাংতরে সমুপস্থিতঃ ।
নিজপ্রাণান্পণীকৃত্য যেন ত্রাতা স্ম বালিকাঃ ॥ ১৪০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.17.140 in Kannada sript:
ಅಕಾರಣ ಸಖಾ ಕೋಸೌ ಪ್ರಾಂತರೇ ಸಮುಪಸ್ಥಿತಃ ।
ನಿಜಪ್ರಾಣಾನ್ಪಣೀಕೃತ್ಯ ಯೇನ ತ್ರಾತಾ ಸ್ಮ ಬಾಲಿಕಾಃ ॥ ೧೪೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.17.140 in Gujarati sript:
અકારણ સખા કોસૌ પ્રાંતરે સમુપસ્થિતઃ ।
નિજપ્રાણાન્પણીકૃત્ય યેન ત્રાતા સ્મ બાલિકાઃ ॥ ૧૪૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.17.140 in Malayalam sript:
അകാരണ സഖാ കോസൌ പ്രാംതരേ സമുപസ്ഥിതഃ ।
നിജപ്രാണാന്പണീകൃത്യ യേന ത്രാതാ സ്മ ബാലികാഃ ॥ ൧൪൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: