Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.17.84 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.17.84

सेवितं येन सततं भगवच्चरणोदकम् ।
तं बाह्याभ्यंतरशुचिं नोपसर्पति दुर्गतिः ॥ ८४ ॥

sevitaṃ yena satataṃ bhagavaccaraṇodakam |
taṃ bāhyābhyaṃtaraśuciṃ nopasarpati durgatiḥ || 84 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.17.84 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.17.84). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sevita, Yena, Yah, Yat, Satatam, Satata, Bhagavat, Caranodaka, Bahyabhyantara, Shuci, Sarpat, Durgati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.17.84). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sevitaṃ yena satataṃ bhagavaccaraṇodakam
  • sevitam -
  • sevita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sevita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sevitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sīv -> sevita (participle, masculine)
    [adverb from √sīv]
    sīv -> sevita (participle, neuter)
    [adverb from √sīv]
    sīv -> sevitā (participle, feminine)
    [adverb from √sīv]
    sev -> sevita (participle, masculine)
    [accusative single from √sev class 1 verb]
    sev -> sevita (participle, neuter)
    [nominative single from √sev class 1 verb], [accusative single from √sev class 1 verb]
    sīv -> sevita (participle, masculine)
    [accusative single from √sīv]
    sīv -> sevita (participle, neuter)
    [nominative single from √sīv], [accusative single from √sīv]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • satatam -
  • satatam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhagavac -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • caraṇodakam -
  • caraṇodaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “taṃ bāhyābhyaṃtaraśuciṃ nopasarpati durgatiḥ
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bāhyābhyantara -
  • bāhyābhyantara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāhyābhyantara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śucim -
  • śuci (noun, masculine)
    [accusative single]
    śuci (noun, feminine)
    [accusative single]
  • no -
  • nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • pa -
  • pa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarpati -
  • sarpat (noun, neuter)
    [locative single]
    sṛp -> sarpat (participle, masculine)
    [locative single from √sṛp class 1 verb]
    sṛp -> sarpat (participle, neuter)
    [locative single from √sṛp class 1 verb]
    sṛp (verb class 1)
    [present active third single]
  • durgatiḥ -
  • durgati (noun, feminine)
    [nominative single]
    durgati (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.17.84

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.17.84 in Bengali sript:
সেবিতং যেন সততং ভগবচ্চরণোদকম্ ।
তং বাহ্যাভ্যংতরশুচিং নোপসর্পতি দুর্গতিঃ ॥ ৮৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.17.84 in Kannada sript:
ಸೇವಿತಂ ಯೇನ ಸತತಂ ಭಗವಚ್ಚರಣೋದಕಮ್ ।
ತಂ ಬಾಹ್ಯಾಭ್ಯಂತರಶುಚಿಂ ನೋಪಸರ್ಪತಿ ದುರ್ಗತಿಃ ॥ ೮೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.17.84 in Gujarati sript:
સેવિતં યેન સતતં ભગવચ્ચરણોદકમ્ ।
તં બાહ્યાભ્યંતરશુચિં નોપસર્પતિ દુર્ગતિઃ ॥ ૮૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.17.84 in Malayalam sript:
സേവിതം യേന സതതം ഭഗവച്ചരണോദകമ് ।
തം ബാഹ്യാഭ്യംതരശുചിം നോപസര്പതി ദുര്ഗതിഃ ॥ ൮൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: