Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.10.140 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.10.140

आनंदकाननं पुण्यं पुण्यं पांचनदं ततः ।
ततोपि मम सान्निध्यमग्निबिंदो महामुने ॥ १४० ॥

ānaṃdakānanaṃ puṇyaṃ puṇyaṃ pāṃcanadaṃ tataḥ |
tatopi mama sānnidhyamagnibiṃdo mahāmune || 140 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.10.140 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.10.140). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anandaka, Ana, Punya, Pancanada, Tatah, Tad, Tata, Asmad, Sannidhya, Bindu, Mahamuni,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.10.140). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ānaṃdakānanaṃ puṇyaṃ puṇyaṃ pāṃcanadaṃ tataḥ
  • ānandakān -
  • ānandaka (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anam -
  • ana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • pāñcanadam -
  • pāñcanada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāñcanada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • Line 2: “tatopi mama sānnidhyamagnibiṃdo mahāmune
  • Cannot analyse tatopi*ma
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • sānnidhyam -
  • sānnidhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • agni -
  • agni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • bindo -
  • bindu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mahāmune -
  • mahāmuni (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.10.140

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.10.140 in Bengali sript:
আনংদকাননং পুণ্যং পুণ্যং পাংচনদং ততঃ ।
ততোপি মম সান্নিধ্যমগ্নিবিংদো মহামুনে ॥ ১৪০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.10.140 in Kannada sript:
ಆನಂದಕಾನನಂ ಪುಣ್ಯಂ ಪುಣ್ಯಂ ಪಾಂಚನದಂ ತತಃ ।
ತತೋಪಿ ಮಮ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯಮಗ್ನಿಬಿಂದೋ ಮಹಾಮುನೇ ॥ ೧೪೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.10.140 in Gujarati sript:
આનંદકાનનં પુણ્યં પુણ્યં પાંચનદં તતઃ ।
તતોપિ મમ સાન્નિધ્યમગ્નિબિંદો મહામુને ॥ ૧૪૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.10.140 in Malayalam sript:
ആനംദകാനനം പുണ്യം പുണ്യം പാംചനദം തതഃ ।
തതോപി മമ സാന്നിധ്യമഗ്നിബിംദോ മഹാമുനേ ॥ ൧൪൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: