Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.8.130 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.8.130

वंध्यानां चापि वंध्यात्वं सा परिव्राजिकाहरत् ।
तैस्तैश्च कार्मणोपायैरसौ भाग्यवतीः स्त्रियः ॥ १३० ॥

vaṃdhyānāṃ cāpi vaṃdhyātvaṃ sā parivrājikāharat |
taistaiśca kārmaṇopāyairasau bhāgyavatīḥ striyaḥ || 130 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.8.130 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.8.130). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vandhya, Capin, Capi, Vandhyatva, Parivrajika, Tad, Karmana, Upaya, Asi, Asu, Adah, Bhagyavat, Stri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.8.130). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaṃdhyānāṃ cāpi vaṃdhyātvaṃ parivrājikāharat
  • vandhyānām -
  • vandhya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    vandhya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    vandhyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vandhyātvam -
  • vandhyātva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • parivrājikā -
  • parivrājika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parivrājika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    parivrājikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aharat -
  • hṛ (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “taistaiśca kārmaṇopāyairasau bhāgyavatīḥ striyaḥ
  • tais -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • taiś -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kārmaṇo -
  • kārmaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kārmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upāyair -
  • upāya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • asau -
  • asi (noun, feminine)
    [locative single]
    asi (noun, masculine)
    [locative single]
    asu (noun, masculine)
    [locative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • bhāgyavatī -
  • bhāgyavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhāgyavat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • iḥ -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • striyaḥ -
  • strī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.8.130

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.8.130 in Bengali sript:
বংধ্যানাং চাপি বংধ্যাত্বং সা পরিব্রাজিকাহরত্ ।
তৈস্তৈশ্চ কার্মণোপাযৈরসৌ ভাগ্যবতীঃ স্ত্রিযঃ ॥ ১৩০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.8.130 in Kannada sript:
ವಂಧ್ಯಾನಾಂ ಚಾಪಿ ವಂಧ್ಯಾತ್ವಂ ಸಾ ಪರಿವ್ರಾಜಿಕಾಹರತ್ ।
ತೈಸ್ತೈಶ್ಚ ಕಾರ್ಮಣೋಪಾಯೈರಸೌ ಭಾಗ್ಯವತೀಃ ಸ್ತ್ರಿಯಃ ॥ ೧೩೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.8.130 in Gujarati sript:
વંધ્યાનાં ચાપિ વંધ્યાત્વં સા પરિવ્રાજિકાહરત્ ।
તૈસ્તૈશ્ચ કાર્મણોપાયૈરસૌ ભાગ્યવતીઃ સ્ત્રિયઃ ॥ ૧૩૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.8.130 in Malayalam sript:
വംധ്യാനാം ചാപി വംധ്യാത്വം സാ പരിവ്രാജികാഹരത് ।
തൈസ്തൈശ്ച കാര്മണോപായൈരസൌ ഭാഗ്യവതീഃ സ്ത്രിയഃ ॥ ൧൩൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: