Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.44.25 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.44.25

भुजगाभुजगाः सदैव तेऽमी न विषं संक्रमते च नीलकंठ ।
अहमस्मि च वामदेव वामा तव वामंवपुरत्र चित्तयुक्ता ॥ २५ ॥

bhujagābhujagāḥ sadaiva te'mī na viṣaṃ saṃkramate ca nīlakaṃṭha |
ahamasmi ca vāmadeva vāmā tava vāmaṃvapuratra cittayuktā || 25 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.44.25 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.44.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhujaga, Sadaiva, Tad, Yushmad, Amin, Adah, Vish, Visha, Sankrama, Nilakantha, Aha, Asmad, Vamadeva, Vama, Vamam, Vapu, Vapus, Atra, Citta, Yukta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.44.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhujagābhujagāḥ sadaiva te'mī na viṣaṃ saṃkramate ca nīlakaṃṭha
  • bhujagā -
  • bhujagā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • bhujagāḥ -
  • bhujaga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhujagā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sadaiva -
  • sadaiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sadaiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te' -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • amī -
  • amin (noun, masculine)
    [nominative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viṣam -
  • viṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    viṣ (noun, feminine)
    [accusative single]
    viṣ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • saṅkrama -
  • saṅkrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅkrama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nīlakaṇṭha -
  • nīlakaṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nīlakaṇṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “ahamasmi ca vāmadeva vāmā tava vāmaṃvapuratra cittayuktā
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāmadeva -
  • vāmadeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāmadeva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāmā -
  • vāmā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • vāmaṃ -
  • vāmam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vapur -
  • vapus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vapus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vapu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vapu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atra -
  • atra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • citta -
  • citta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    citta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • yuktā -
  • yuktā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuj -> yuktā (participle, feminine)
    [nominative single from √yuj class 7 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.44.25

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.44.25 in Bengali sript:
ভুজগাভুজগাঃ সদৈব তেঽমী ন বিষং সংক্রমতে চ নীলকংঠ ।
অহমস্মি চ বামদেব বামা তব বামংবপুরত্র চিত্তযুক্তা ॥ ২৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.44.25 in Kannada sript:
ಭುಜಗಾಭುಜಗಾಃ ಸದೈವ ತೇಽಮೀ ನ ವಿಷಂ ಸಂಕ್ರಮತೇ ಚ ನೀಲಕಂಠ ।
ಅಹಮಸ್ಮಿ ಚ ವಾಮದೇವ ವಾಮಾ ತವ ವಾಮಂವಪುರತ್ರ ಚಿತ್ತಯುಕ್ತಾ ॥ ೨೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.44.25 in Gujarati sript:
ભુજગાભુજગાઃ સદૈવ તેઽમી ન વિષં સંક્રમતે ચ નીલકંઠ ।
અહમસ્મિ ચ વામદેવ વામા તવ વામંવપુરત્ર ચિત્તયુક્તા ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.44.25 in Malayalam sript:
ഭുജഗാഭുജഗാഃ സദൈവ തേഽമീ ന വിഷം സംക്രമതേ ച നീലകംഠ ।
അഹമസ്മി ച വാമദേവ വാമാ തവ വാമംവപുരത്ര ചിത്തയുക്താ ॥ ൨൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: