Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.44.19 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.44.19

अगमन्मम दक्षजा वियोगजो दवथुः प्राग्घिमवत्सुतौषधेन ।
अधुना खलु नैव शांतिमीयां यदि काशीं न विलोकयेहमाशु ॥ १९ ॥

agamanmama dakṣajā viyogajo davathuḥ prāgghimavatsutauṣadhena |
adhunā khalu naiva śāṃtimīyāṃ yadi kāśīṃ na vilokayehamāśu || 19 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.44.19 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.44.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asmad, Dakshaja, Viyoga, Davathu, Prak, Himavatsuta, Aushadha, Adhuna, Khalu, Naiva, Shanti, Yadi, Yad, Kashi, Viloka, Iha, Ashu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.44.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “agamanmama dakṣajā viyogajo davathuḥ prāgghimavatsutauṣadhena
  • agaman -
  • gam (verb class 1)
    [aorist active third single], [aorist active third plural]
    gam (verb class 2)
    [imperfect active third plural], [aorist active third single], [aorist active third plural]
    gam (verb class 3)
    [aorist active third single], [aorist active third plural]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • dakṣajā* -
  • dakṣajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • viyoga -
  • viyoga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • jo* -
  • ja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • davathuḥ -
  • davathu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāggh -
  • prāk (indeclinable)
    [indeclinable]
  • himavatsutau -
  • himavatsuta (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    himavatsutā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • auṣadhena -
  • auṣadha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    auṣadha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Line 2: “adhunā khalu naiva śāṃtimīyāṃ yadi kāśīṃ na vilokayehamāśu
  • adhunā -
  • adhunā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • khalu -
  • khalu (indeclinable)
    [indeclinable]
    khalu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    khalu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śāntim -
  • śānti (noun, feminine)
    [accusative single]
    śānti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • īyā -
  • i (verb class 2)
    [optative middle first single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • kāśīm -
  • kāśī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vilokaye -
  • vilokā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • īham -
  • īha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āśu -
  • āśu (indeclinable)
    [indeclinable]
    āśu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    āśu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āśu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āśu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.44.19

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.44.19 in Bengali sript:
অগমন্মম দক্ষজা বিযোগজো দবথুঃ প্রাগ্ঘিমবত্সুতৌষধেন ।
অধুনা খলু নৈব শাংতিমীযাং যদি কাশীং ন বিলোকযেহমাশু ॥ ১৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.44.19 in Kannada sript:
ಅಗಮನ್ಮಮ ದಕ್ಷಜಾ ವಿಯೋಗಜೋ ದವಥುಃ ಪ್ರಾಗ್ಘಿಮವತ್ಸುತೌಷಧೇನ ।
ಅಧುನಾ ಖಲು ನೈವ ಶಾಂತಿಮೀಯಾಂ ಯದಿ ಕಾಶೀಂ ನ ವಿಲೋಕಯೇಹಮಾಶು ॥ ೧೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.44.19 in Gujarati sript:
અગમન્મમ દક્ષજા વિયોગજો દવથુઃ પ્રાગ્ઘિમવત્સુતૌષધેન ।
અધુના ખલુ નૈવ શાંતિમીયાં યદિ કાશીં ન વિલોકયેહમાશુ ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.44.19 in Malayalam sript:
അഗമന്മമ ദക്ഷജാ വിയോഗജോ ദവഥുഃ പ്രാഗ്ഘിമവത്സുതൌഷധേന ।
അധുനാ ഖലു നൈവ ശാംതിമീയാം യദി കാശീം ന വിലോകയേഹമാശു ॥ ൧൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: