Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.43.12 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.43.12

इति नरपतिवाक्सुधारसौघं श्रुतिपुटकैः परिपीय पौरवर्गः ।
विकसितवदनांबुजो जगामनिजनिजमालयमाधिमुक्तचित्तः ॥ १२ ॥

iti narapativāksudhārasaughaṃ śrutipuṭakaiḥ paripīya pauravargaḥ |
vikasitavadanāṃbujo jagāmanijanijamālayamādhimuktacittaḥ || 12 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.43.12 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.43.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Vac, Sudharasa, Augha, Shrut, Shrutin, Shruti, Putaka, Pari, Piya, Paurava, Ric, Vikasitavadana, Ambuja, Nija, Alaya, Adhi, Ukta, Citta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.43.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti narapativāksudhārasaughaṃ śrutipuṭakaiḥ paripīya pauravargaḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • narapati -
  • narapati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vāk -
  • vāc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • sudhārasau -
  • sudhārasa (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sudhārasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sudhārasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • augham -
  • augha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • śruti -
  • śruti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    śrutin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śrutin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śrutī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    śrutī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    śrutī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śrut (noun, feminine)
    [locative single]
    śrut (noun, masculine)
    [locative single]
    śrut (noun, neuter)
    [locative single]
  • puṭakaiḥ -
  • puṭaka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    puṭaka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • pīya -
  • -> pīya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pīya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pīya (absolutive)
    [absolutive from √]
    pai -> pīya (absolutive)
    [absolutive from √pai]
    pi -> pīya (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    -> pīya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pīya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pīya (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pīya (absolutive)
    [absolutive from √]
    pīya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pīya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
    pīy (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pauravar -
  • paurava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paurava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ṛg -
  • ṛc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “vikasitavadanāṃbujo jagāmanijanijamālayamādhimuktacittaḥ
  • vikasitavadanā -
  • vikasitavadana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vikasitavadana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vikasitavadanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ambujo* -
  • ambuja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jagāma -
  • (verb class 3)
    [imperative active first plural]
    gam (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    gam (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    gam (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • nija -
  • nija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nijam -
  • nija (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nija (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nijā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ālayam -
  • ālaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ādhim -
  • ādhi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ukta -
  • ukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
  • cittaḥ -
  • citta (noun, masculine)
    [nominative single]
    cit (verb class 2)
    [present active third dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.43.12

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.43.12 in Bengali sript:
ইতি নরপতিবাক্সুধারসৌঘং শ্রুতিপুটকৈঃ পরিপীয পৌরবর্গঃ ।
বিকসিতবদনাংবুজো জগামনিজনিজমালযমাধিমুক্তচিত্তঃ ॥ ১২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.43.12 in Kannada sript:
ಇತಿ ನರಪತಿವಾಕ್ಸುಧಾರಸೌಘಂ ಶ್ರುತಿಪುಟಕೈಃ ಪರಿಪೀಯ ಪೌರವರ್ಗಃ ।
ವಿಕಸಿತವದನಾಂಬುಜೋ ಜಗಾಮನಿಜನಿಜಮಾಲಯಮಾಧಿಮುಕ್ತಚಿತ್ತಃ ॥ ೧೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.43.12 in Gujarati sript:
ઇતિ નરપતિવાક્સુધારસૌઘં શ્રુતિપુટકૈઃ પરિપીય પૌરવર્ગઃ ।
વિકસિતવદનાંબુજો જગામનિજનિજમાલયમાધિમુક્તચિત્તઃ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.43.12 in Malayalam sript:
ഇതി നരപതിവാക്സുധാരസൌഘം ശ്രുതിപുടകൈഃ പരിപീയ പൌരവര്ഗഃ ।
വികസിതവദനാംബുജോ ജഗാമനിജനിജമാലയമാധിമുക്തചിത്തഃ ॥ ൧൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: