Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.38.19 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.38.19

स्त्रीधनान्युपजीवंति ये मोहादिह बांधवाः ।
न केवलं निरयगास्तेषामपि हि पूर्वजाः ॥ १९ ॥

strīdhanānyupajīvaṃti ye mohādiha bāṃdhavāḥ |
na kevalaṃ nirayagāsteṣāmapi hi pūrvajāḥ || 19 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.38.19 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.38.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Stridhana, Upa, Jivanti, Jivat, Yah, Yat, Mohat, Moha, Iha, Bandhava, Kevalam, Kevala, Niraya, Tad, Api, Purvaja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.38.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “strīdhanānyupajīvaṃti ye mohādiha bāṃdhavāḥ
  • strīdhanānyu -
  • strīdhana (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • upa -
  • upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
  • jīvanti -
  • jīvanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    jīvantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    jīvat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    jīv -> jīvat (participle, neuter)
    [nominative plural from √jīv class 1 verb], [vocative plural from √jīv class 1 verb], [accusative plural from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvantī (participle, feminine)
    [vocative single from √jīv class 1 verb]
    jīv (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • mohād -
  • mohāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    moha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bāndhavāḥ -
  • bāndhava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “na kevalaṃ nirayagāsteṣāmapi hi pūrvajāḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kevalam -
  • kevalam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kevala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kevala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kevalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • niraya -
  • niraya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gās -
  • ga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    go (noun, masculine)
    [accusative plural]
    (verb class 2)
    [injunctive active second single]
    (verb class 3)
    [injunctive active second single]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pūrvajāḥ -
  • pūrvaja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pūrvajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.38.19

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.38.19 in Bengali sript:
স্ত্রীধনান্যুপজীবংতি যে মোহাদিহ বাংধবাঃ ।
ন কেবলং নিরযগাস্তেষামপি হি পূর্বজাঃ ॥ ১৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.38.19 in Kannada sript:
ಸ್ತ್ರೀಧನಾನ್ಯುಪಜೀವಂತಿ ಯೇ ಮೋಹಾದಿಹ ಬಾಂಧವಾಃ ।
ನ ಕೇವಲಂ ನಿರಯಗಾಸ್ತೇಷಾಮಪಿ ಹಿ ಪೂರ್ವಜಾಃ ॥ ೧೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.38.19 in Gujarati sript:
સ્ત્રીધનાન્યુપજીવંતિ યે મોહાદિહ બાંધવાઃ ।
ન કેવલં નિરયગાસ્તેષામપિ હિ પૂર્વજાઃ ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.38.19 in Malayalam sript:
സ്ത്രീധനാന്യുപജീവംതി യേ മോഹാദിഹ ബാംധവാഃ ।
ന കേവലം നിരയഗാസ്തേഷാമപി ഹി പൂര്വജാഃ ॥ ൧൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: