Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.35.220 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.35.220

विधायान्नमनग्नं तदुपरिष्टादधस्तथा ।
आपोशनविधानेन कृत्वाश्नीयात्सुधीर्द्विजः ॥ २२० ॥

vidhāyānnamanagnaṃ tadupariṣṭādadhastathā |
āpośanavidhānena kṛtvāśnīyātsudhīrdvijaḥ || 220 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.35.220 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.35.220). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vidha, Anna, Anagna, Tad, Tat, Uparishtat, Uparishta, Adhah, Adhas, Tatha, Aposhana, Vidhana, Kritva, Kritvan, Ashni, Yat, Dhi, Dvija,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.35.220). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vidhāyānnamanagnaṃ tadupariṣṭādadhastathā
  • vidhāyā -
  • vidha (noun, masculine)
    [dative single]
    vidha (noun, neuter)
    [dative single]
  • annam -
  • anna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    annā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anagnam -
  • anagna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anagna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anagnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • upariṣṭād -
  • upariṣṭāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    upariṣṭāt (noun, masculine)
    [compound]
    upariṣṭāt (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    upariṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    upariṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    upariṣṭāt (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • adhas -
  • adhaḥ (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    adhaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “āpośanavidhānena kṛtvāśnīyātsudhīrdvijaḥ
  • āpośana -
  • āpośana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āpośana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vidhānena -
  • vidhāna (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vidhāna (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    kṛtvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
  • aśnī -
  • aśni (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    aśni (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yātsu -
  • yāt (noun, masculine)
    [locative plural]
    yāt (noun, neuter)
    [locative plural]
  • dhīr -
  • dhī (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • dvijaḥ -
  • dvija (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.35.220

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.35.220 in Bengali sript:
বিধাযান্নমনগ্নং তদুপরিষ্টাদধস্তথা ।
আপোশনবিধানেন কৃত্বাশ্নীযাত্সুধীর্দ্বিজঃ ॥ ২২০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.35.220 in Kannada sript:
ವಿಧಾಯಾನ್ನಮನಗ್ನಂ ತದುಪರಿಷ್ಟಾದಧಸ್ತಥಾ ।
ಆಪೋಶನವಿಧಾನೇನ ಕೃತ್ವಾಶ್ನೀಯಾತ್ಸುಧೀರ್ದ್ವಿಜಃ ॥ ೨೨೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.35.220 in Gujarati sript:
વિધાયાન્નમનગ્નં તદુપરિષ્ટાદધસ્તથા ।
આપોશનવિધાનેન કૃત્વાશ્નીયાત્સુધીર્દ્વિજઃ ॥ ૨૨૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.35.220 in Malayalam sript:
വിധായാന്നമനഗ്നം തദുപരിഷ്ടാദധസ്തഥാ ।
ആപോശനവിധാനേന കൃത്വാശ്നീയാത്സുധീര്ദ്വിജഃ ॥ ൨൨൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: