Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.30.92 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.30.92

अहो लोकः शोकं किमिह सहते हंतहतधीर्विपद्भारैः सारैर्नियतनिधनैर्ध्वसित धनैः ।
क्षितौ सत्यां काश्यां कथयति शिवो यत्र निधने श्रुतौ किंचिद्भूयः प्रविशति न येनोदरदरीम् ॥ ९२ ॥

aho lokaḥ śokaṃ kimiha sahate haṃtahatadhīrvipadbhāraiḥ sārairniyatanidhanairdhvasita dhanaiḥ |
kṣitau satyāṃ kāśyāṃ kathayati śivo yatra nidhane śrutau kiṃcidbhūyaḥ praviśati na yenodaradarīm || 92 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.30.92 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.30.92). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ahan, Loka, Shoka, Kimi, Han, Sahat, Sahata, Hanta, Hatadhi, Vipad, Bhara, Sara, Niyata, Nidhana, Dhvas, Dhana, Kshit, Kshita, Kshiti, Sati, Satya, Kashi, Kashya, Kathayat, Shiva, Yatra, Shrut, Shruta, Shruti, Kincid, Kincit, Bhuyah, Bhuyas, Pravishat, Yena, Yah, Yat, Udara, Dari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.30.92). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aho lokaḥ śokaṃ kimiha sahate haṃtahatadhīrvipadbhāraiḥ sārairniyatanidhanairdhvasita dhanaiḥ
  • aho* -
  • ahan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ahar (noun, neuter)
    [adverb]
    has (verb class 1)
    [aorist active second single]
  • lokaḥ -
  • loka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śokam -
  • śoka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śoka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śokā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kimi -
  • kimi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kimi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kimi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sahate -
  • sahat (noun, masculine)
    [dative single]
    sahat (noun, neuter)
    [dative single]
    sahatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sah -> sahat (participle, masculine)
    [dative single from √sah class 1 verb]
    sah -> sahat (participle, neuter)
    [dative single from √sah class 1 verb]
    sah (verb class 1)
    [present middle third single]
  • hanta -
  • hanta (indeclinable)
    [indeclinable]
    hanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hanta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hatadhīr -
  • hatadhī (noun, masculine)
    [nominative single]
    hatadhī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • vipad -
  • vipad (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • bhāraiḥ -
  • bhāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • sārair -
  • sāra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sāra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • niyata -
  • niyata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niyata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nidhanair -
  • nidhana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    nidhana (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • dhvasi -
  • dhvas (noun, masculine)
    [locative single]
    dhvas (noun, neuter)
    [locative single]
  • ta -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound]
  • dhanaiḥ -
  • dhana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dhana (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “kṣitau satyāṃ kāśyāṃ kathayati śivo yatra nidhane śrutau kiṃcidbhūyaḥ praviśati na yenodaradarīm
  • kṣitau -
  • kṣit (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kṣiti (noun, feminine)
    [locative single]
    kṣiti (noun, masculine)
    [locative single]
    kṣī -> kṣita (participle, masculine)
    [nominative dual from √kṣī class 1 verb], [vocative dual from √kṣī class 1 verb], [accusative dual from √kṣī class 1 verb], [nominative dual from √kṣī class 5 verb], [vocative dual from √kṣī class 5 verb], [accusative dual from √kṣī class 5 verb], [nominative dual from √kṣī class 9 verb], [vocative dual from √kṣī class 9 verb], [accusative dual from √kṣī class 9 verb]
  • satyām -
  • satī (noun, feminine)
    [locative single]
    satyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    sati (noun, feminine)
    [locative single]
  • kāśyām -
  • kāśi (noun, feminine)
    [locative single]
    kāśī (noun, feminine)
    [locative single]
    kāśyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    kāś -> kāśyā (participle, feminine)
    [accusative single from √kāś class 1 verb], [accusative single from √kāś class 4 verb], [accusative single from √kāś]
    kaś -> kāśyā (participle, feminine)
    [accusative single from √kaś class 1 verb]
  • kathayati -
  • kath -> kathayat (participle, masculine)
    [locative single from √kath class 10 verb]
    kath -> kathayat (participle, neuter)
    [locative single from √kath class 10 verb]
    kath (verb class 10)
    [present active third single]
  • śivo* -
  • śiva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nidhane -
  • nidhana (noun, masculine)
    [locative single]
    nidhana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nidhanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śrutau -
  • śrut (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śrut (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śruta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śruti (noun, feminine)
    [locative single]
    śru -> śruta (participle, masculine)
    [nominative dual from √śru class 5 verb], [vocative dual from √śru class 5 verb], [accusative dual from √śru class 5 verb]
  • kiñcid -
  • kiñcid (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kiñcit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhūyaḥ -
  • bhūyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhūyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • praviśati -
  • praviśat (noun, masculine)
    [locative single]
    praviśat (noun, feminine)
    [locative single]
    praviśat (noun, neuter)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yeno -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • udara -
  • udara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • darīm -
  • darī (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.30.92

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.30.92 in Bengali sript:
অহো লোকঃ শোকং কিমিহ সহতে হংতহতধীর্বিপদ্ভারৈঃ সারৈর্নিযতনিধনৈর্ধ্বসিত ধনৈঃ ।
ক্ষিতৌ সত্যাং কাশ্যাং কথযতি শিবো যত্র নিধনে শ্রুতৌ কিংচিদ্ভূযঃ প্রবিশতি ন যেনোদরদরীম্ ॥ ৯২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.30.92 in Kannada sript:
ಅಹೋ ಲೋಕಃ ಶೋಕಂ ಕಿಮಿಹ ಸಹತೇ ಹಂತಹತಧೀರ್ವಿಪದ್ಭಾರೈಃ ಸಾರೈರ್ನಿಯತನಿಧನೈರ್ಧ್ವಸಿತ ಧನೈಃ ।
ಕ್ಷಿತೌ ಸತ್ಯಾಂ ಕಾಶ್ಯಾಂ ಕಥಯತಿ ಶಿವೋ ಯತ್ರ ನಿಧನೇ ಶ್ರುತೌ ಕಿಂಚಿದ್ಭೂಯಃ ಪ್ರವಿಶತಿ ನ ಯೇನೋದರದರೀಮ್ ॥ ೯೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.30.92 in Gujarati sript:
અહો લોકઃ શોકં કિમિહ સહતે હંતહતધીર્વિપદ્ભારૈઃ સારૈર્નિયતનિધનૈર્ધ્વસિત ધનૈઃ ।
ક્ષિતૌ સત્યાં કાશ્યાં કથયતિ શિવો યત્ર નિધને શ્રુતૌ કિંચિદ્ભૂયઃ પ્રવિશતિ ન યેનોદરદરીમ્ ॥ ૯૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.30.92 in Malayalam sript:
അഹോ ലോകഃ ശോകം കിമിഹ സഹതേ ഹംതഹതധീര്വിപദ്ഭാരൈഃ സാരൈര്നിയതനിധനൈര്ധ്വസിത ധനൈഃ ।
ക്ഷിതൌ സത്യാം കാശ്യാം കഥയതി ശിവോ യത്ര നിധനേ ശ്രുതൌ കിംചിദ്ഭൂയഃ പ്രവിശതി ന യേനോദരദരീമ് ॥ ൯൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: