Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.15.35 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.15.35

कः कामेन न निर्जितस्त्रिजगतां पुष्पायुधेनाप्यहो कः क्रोधस्यवशंगतो ननच को लोभेन संमोहितः ।
योषिल्लोचनभल्लभिन्नहृदयः को नाप्तवानापदं को राज्यश्रियमाप्यनांधपदवीं यातोपि सल्लोचनः ॥ ३५ ॥

kaḥ kāmena na nirjitastrijagatāṃ puṣpāyudhenāpyaho kaḥ krodhasyavaśaṃgato nanaca ko lobhena saṃmohitaḥ |
yoṣillocanabhallabhinnahṛdayaḥ ko nāptavānāpadaṃ ko rājyaśriyamāpyanāṃdhapadavīṃ yātopi sallocanaḥ || 35 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.15.35 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.15.35). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kah, Kamena, Kama, Nirjita, Trijagat, Pushpayudha, Api, Apya, Ahu, Krodha, Vashangata, Nat, Lobha, Mohita, Yoshit, Locana, Bhalla, Bhinnahridaya, Nabh, Tavas, Apad, Rajyashri, Ana, Dha, Padavi, Sat, Sad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.15.35). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kaḥ kāmena na nirjitastrijagatāṃ puṣpāyudhenāpyaho kaḥ krodhasyavaśaṃgato nanaca ko lobhena saṃmohitaḥ
  • kaḥ -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • kāmena -
  • kāmena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kāma (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirjitas -
  • nirjita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • trijagatām -
  • trijagat (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • puṣpāyudhenā -
  • puṣpāyudha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • aho -
  • ahu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ahu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • kaḥ -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • krodhasya -
  • krodha (noun, masculine)
    [genitive single]
    krodha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • vaśaṅgato* -
  • vaśaṅgata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nan -
  • nat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • aca -
  • ac (verb class 1)
    [imperative active second single]
    añc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • lobhena -
  • lobha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • saṃ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mohitaḥ -
  • mohita (noun, masculine)
    [nominative single]
    muh -> mohita (participle, masculine)
    [nominative single from √muh]
  • Line 2: “yoṣillocanabhallabhinnahṛdayaḥ ko nāptavānāpadaṃ ko rājyaśriyamāpyanāṃdhapadavīṃ yātopi sallocanaḥ
  • yoṣil -
  • yoṣit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • locana -
  • locana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    locana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhalla -
  • bhalla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhalla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhall (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhinnahṛdayaḥ -
  • bhinnahṛdaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • nāp -
  • nābh (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • tavān -
  • tavas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āpadam -
  • āpadā (noun, feminine)
    [adverb]
    āpad (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • rājyaśriyam -
  • rājyaśrī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • āpya -
  • āpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    āpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    āpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    āpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āp -> āpya (participle, masculine)
    [compound from √āp]
    āp -> āpya (participle, neuter)
    [compound from √āp]
    i -> āpya (participle, masculine)
    [compound from √i]
    i -> āpya (participle, neuter)
    [compound from √i]
    āp -> āpya (absolutive)
    [absolutive from √āp]
    i -> āpya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    āp -> āpya (participle, masculine)
    [vocative single from √āp]
    āp -> āpya (participle, neuter)
    [vocative single from √āp]
    i -> āpya (participle, masculine)
    [vocative single from √i]
    i -> āpya (participle, neuter)
    [vocative single from √i]
  • anān -
  • ana (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • dha -
  • dha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • padavīm -
  • padavī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse yātopi*sa
  • sal -
  • sat (indeclinable)
    [indeclinable]
    sat (noun, masculine)
    [compound]
    sad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • locanaḥ -
  • locana (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.15.35

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.15.35 in Bengali sript:
কঃ কামেন ন নির্জিতস্ত্রিজগতাং পুষ্পাযুধেনাপ্যহো কঃ ক্রোধস্যবশংগতো ননচ কো লোভেন সংমোহিতঃ ।
যোষিল্লোচনভল্লভিন্নহৃদযঃ কো নাপ্তবানাপদং কো রাজ্যশ্রিযমাপ্যনাংধপদবীং যাতোপি সল্লোচনঃ ॥ ৩৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.15.35 in Kannada sript:
ಕಃ ಕಾಮೇನ ನ ನಿರ್ಜಿತಸ್ತ್ರಿಜಗತಾಂ ಪುಷ್ಪಾಯುಧೇನಾಪ್ಯಹೋ ಕಃ ಕ್ರೋಧಸ್ಯವಶಂಗತೋ ನನಚ ಕೋ ಲೋಭೇನ ಸಂಮೋಹಿತಃ ।
ಯೋಷಿಲ್ಲೋಚನಭಲ್ಲಭಿನ್ನಹೃದಯಃ ಕೋ ನಾಪ್ತವಾನಾಪದಂ ಕೋ ರಾಜ್ಯಶ್ರಿಯಮಾಪ್ಯನಾಂಧಪದವೀಂ ಯಾತೋಪಿ ಸಲ್ಲೋಚನಃ ॥ ೩೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.15.35 in Gujarati sript:
કઃ કામેન ન નિર્જિતસ્ત્રિજગતાં પુષ્પાયુધેનાપ્યહો કઃ ક્રોધસ્યવશંગતો નનચ કો લોભેન સંમોહિતઃ ।
યોષિલ્લોચનભલ્લભિન્નહૃદયઃ કો નાપ્તવાનાપદં કો રાજ્યશ્રિયમાપ્યનાંધપદવીં યાતોપિ સલ્લોચનઃ ॥ ૩૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.15.35 in Malayalam sript:
കഃ കാമേന ന നിര്ജിതസ്ത്രിജഗതാം പുഷ്പായുധേനാപ്യഹോ കഃ ക്രോധസ്യവശംഗതോ നനച കോ ലോഭേന സംമോഹിതഃ ।
യോഷില്ലോചനഭല്ലഭിന്നഹൃദയഃ കോ നാപ്തവാനാപദം കോ രാജ്യശ്രിയമാപ്യനാംധപദവീം യാതോപി സല്ലോചനഃ ॥ ൩൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: