Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.9.54 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.9.54

वाच्यवाचकसंबंधो गायत्र्याः सवितुर्द्वयोः ।
वाच्योसौ सविता साक्षाद्गायत्रीवाचिकापरा ॥ ५४ ॥

vācyavācakasaṃbaṃdho gāyatryāḥ saviturdvayoḥ |
vācyosau savitā sākṣādgāyatrīvācikāparā || 54 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.9.54 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.9.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vac, Vaci, Vacin, Vacya, Avacaka, Sambandha, Gayatri, Gayatrya, Savitri, Savitu, Dva, Dvayu, Savita, Sakshat, Saksha, Gayatrin, Vacika, Apara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.9.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vācyavācakasaṃbaṃdho gāyatryāḥ saviturdvayoḥ
  • vācya -
  • vācī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vācin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vācin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vācya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vācya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [compound from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [compound from √vac]
    vac -> vācya (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vāc (noun, feminine)
    [locative single]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [vocative single from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [vocative single from √vac]
  • avācaka -
  • avācaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avācaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sambandho* -
  • sambandha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gāyatryāḥ -
  • gāyatrī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    gāyatrya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gāyatryā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • savitur -
  • savitṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    savitu (noun, masculine)
    [nominative single]
    savitu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • dvayoḥ -
  • dva (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    dva (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    dvā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    dvayu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    dvayu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “vācyosau savitā sākṣādgāyatrīvācikāparā
  • vācyo -
  • vācya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vācya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [compound from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [compound from √vac]
    vac -> vācya (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vācī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    vācyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vac -> vācya (participle, masculine)
    [vocative single from √vac]
    vac -> vācya (participle, neuter)
    [vocative single from √vac]
    vac -> vācyā (participle, feminine)
    [nominative single from √vac]
  • usau -
  • savitā -
  • savitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    savitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    su (verb class 5)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 6)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
  • sākṣād -
  • sākṣāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • gāyatrī -
  • gāyatrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    gāyatrin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vācikā -
  • vācika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vācika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vācikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aparā -
  • aparā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.9.54

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.9.54 in Bengali sript:
বাচ্যবাচকসংবংধো গাযত্র্যাঃ সবিতুর্দ্বযোঃ ।
বাচ্যোসৌ সবিতা সাক্ষাদ্গাযত্রীবাচিকাপরা ॥ ৫৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.9.54 in Kannada sript:
ವಾಚ್ಯವಾಚಕಸಂಬಂಧೋ ಗಾಯತ್ರ್ಯಾಃ ಸವಿತುರ್ದ್ವಯೋಃ ।
ವಾಚ್ಯೋಸೌ ಸವಿತಾ ಸಾಕ್ಷಾದ್ಗಾಯತ್ರೀವಾಚಿಕಾಪರಾ ॥ ೫೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.9.54 in Gujarati sript:
વાચ્યવાચકસંબંધો ગાયત્ર્યાઃ સવિતુર્દ્વયોઃ ।
વાચ્યોસૌ સવિતા સાક્ષાદ્ગાયત્રીવાચિકાપરા ॥ ૫૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.9.54 in Malayalam sript:
വാച്യവാചകസംബംധോ ഗായത്ര്യാഃ സവിതുര്ദ്വയോഃ ।
വാച്യോസൌ സവിതാ സാക്ഷാദ്ഗായത്രീവാചികാപരാ ॥ ൫൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: