Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.3.7.98 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.3.7.98

अथ दूरं गतौ क्वापि वने द्विजनृपात्मजौ ।
गन्धर्वकन्याः क्रीडंती शतशस्तावपश्यताम् ॥ ९८ ॥

atha dūraṃ gatau kvāpi vane dvijanṛpātmajau |
gandharvakanyāḥ krīḍaṃtī śataśastāvapaśyatām || 98 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.3.7.98 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.3.7.98). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Duram, Dura, Gata, Gati, Kva, Api, Vana, Vani, Dvija, Nripatmaja, Gandharvakanya, Kridat, Kridanti, Shatashah, Apashyat, Apashyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.3.7.98). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha dūraṃ gatau kvāpi vane dvijanṛpātmajau
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dūram -
  • dūram (indeclinable)
    [indeclinable]
    dūra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dūra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dūrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gatau -
  • gata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    gati (noun, feminine)
    [locative single]
    gati (noun, masculine)
    [locative single]
  • kvā -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • āpi -
  • āpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    āpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (Preverb)
    [Preverb]
  • vane -
  • vana (noun, masculine)
    [locative single]
    vana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vani (noun, feminine)
    [vocative single]
    vani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • dvija -
  • dvija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dvija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nṛpātmajau -
  • nṛpātmaja (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “gandharvakanyāḥ krīḍaṃtī śataśastāvapaśyatām
  • gandharvakanyāḥ -
  • gandharvakanyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • krīḍantī -
  • krīḍantī (noun, masculine)
    [compound]
    krīḍantī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    krīḍat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    krīḍ -> krīḍat (participle, neuter)
    [nominative dual from √krīḍ class 1 verb], [vocative dual from √krīḍ class 1 verb], [accusative dual from √krīḍ class 1 verb]
    krīḍ -> krīḍantī (participle, feminine)
    [nominative single from √krīḍ class 1 verb]
  • śataśas -
  • śataśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tāva -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • apaśyatām -
  • apaśyat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    apaśyat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    apaśyatā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.3.7.98

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.7.98 in Bengali sript:
অথ দূরং গতৌ ক্বাপি বনে দ্বিজনৃপাত্মজৌ ।
গন্ধর্বকন্যাঃ ক্রীডংতী শতশস্তাবপশ্যতাম্ ॥ ৯৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.7.98 in Kannada sript:
ಅಥ ದೂರಂ ಗತೌ ಕ್ವಾಪಿ ವನೇ ದ್ವಿಜನೃಪಾತ್ಮಜೌ ।
ಗನ್ಧರ್ವಕನ್ಯಾಃ ಕ್ರೀಡಂತೀ ಶತಶಸ್ತಾವಪಶ್ಯತಾಮ್ ॥ ೯೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.3.7.98 in Gujarati sript:
અથ દૂરં ગતૌ ક્વાપિ વને દ્વિજનૃપાત્મજૌ ।
ગન્ધર્વકન્યાઃ ક્રીડંતી શતશસ્તાવપશ્યતામ્ ॥ ૯૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.3.7.98 in Malayalam sript:
അഥ ദൂരം ഗതൌ ക്വാപി വനേ ദ്വിജനൃപാത്മജൌ ।
ഗന്ധര്വകന്യാഃ ക്രീഡംതീ ശതശസ്താവപശ്യതാമ് ॥ ൯൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: