Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.3.20.86 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.3.20.86

पराशर उवाच ।
नाट्यमंडपिकादाहे यौ दूरं विद्रुतौ पुरा ।
तत्रावशिष्टौ तावेव कुक्कुटो मर्कटस्तथा ॥ ८६ ॥

parāśara uvāca |
nāṭyamaṃḍapikādāhe yau dūraṃ vidrutau purā |
tatrāvaśiṣṭau tāveva kukkuṭo markaṭastathā || 86 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.3.20.86 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.3.20.86). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Parashara, Natya, Anda, Pika, Yah, Duram, Dura, Vidruta, Vidruti, Pura, Pur, Tatra, Avashishta, Eva, Kukkuta, Markata, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.3.20.86). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “parāśara uvāca
  • parāśara* -
  • parāśara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “nāṭyamaṃḍapikādāhe yau dūraṃ vidrutau purā
  • nāṭyam -
  • nāṭya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    naṭ -> nāṭya (participle, masculine)
    [adverb from √naṭ]
    naṭ -> nāṭya (participle, neuter)
    [adverb from √naṭ]
    naṭ -> nāṭyā (participle, feminine)
    [adverb from √naṭ]
    naṭ -> nāṭya (participle, masculine)
    [accusative single from √naṭ class 1 verb], [accusative single from √naṭ]
    naṭ -> nāṭya (participle, neuter)
    [nominative single from √naṭ class 1 verb], [accusative single from √naṭ class 1 verb], [nominative single from √naṭ], [accusative single from √naṭ]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pikād -
  • pika (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • āhe -
  • yau -
  • yu (noun, masculine)
    [locative single]
    yu (noun, feminine)
    [locative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • dūram -
  • dūram (indeclinable)
    [indeclinable]
    dūra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dūra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dūrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vidrutau -
  • vidruta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vidruti (noun, feminine)
    [locative single]
  • purā -
  • purā (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur (noun, feminine)
    [instrumental single]
    purā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tatrāvaśiṣṭau tāveva kukkuṭo markaṭastathā
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • avaśiṣṭau -
  • avaśiṣṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tāve -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kukkuṭo* -
  • kukkuṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • markaṭas -
  • markaṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.3.20.86

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.20.86 in Bengali sript:
পরাশর উবাচ ।
নাট্যমংডপিকাদাহে যৌ দূরং বিদ্রুতৌ পুরা ।
তত্রাবশিষ্টৌ তাবেব কুক্কুটো মর্কটস্তথা ॥ ৮৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.20.86 in Kannada sript:
ಪರಾಶರ ಉವಾಚ ।
ನಾಟ್ಯಮಂಡಪಿಕಾದಾಹೇ ಯೌ ದೂರಂ ವಿದ್ರುತೌ ಪುರಾ ।
ತತ್ರಾವಶಿಷ್ಟೌ ತಾವೇವ ಕುಕ್ಕುಟೋ ಮರ್ಕಟಸ್ತಥಾ ॥ ೮೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.3.20.86 in Gujarati sript:
પરાશર ઉવાચ ।
નાટ્યમંડપિકાદાહે યૌ દૂરં વિદ્રુતૌ પુરા ।
તત્રાવશિષ્ટૌ તાવેવ કુક્કુટો મર્કટસ્તથા ॥ ૮૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.3.20.86 in Malayalam sript:
പരാശര ഉവാച ।
നാട്യമംഡപികാദാഹേ യൌ ദൂരം വിദ്രുതൌ പുരാ ।
തത്രാവശിഷ്ടൌ താവേവ കുക്കുടോ മര്കടസ്തഥാ ॥ ൮൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: