Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.2.40.39 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.2.40.39

व्यास उवाच ।
कलौ प्राप्ते द्विजाः सर्वे स्थानभ्रष्टा यतस्ततः ।
पक्षमुत्कलं ग्रहीष्यंति तथा स्युः पक्षपातिनः ॥ ३९ ॥

vyāsa uvāca |
kalau prāpte dvijāḥ sarve sthānabhraṣṭā yatastataḥ |
pakṣamutkalaṃ grahīṣyaṃti tathā syuḥ pakṣapātinaḥ || 39 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.2.40.39 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.2.40.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vyasa, Kala, Kali, Prapta, Prapti, Dvija, Sarva, Sthanabhrashta, Yatah, Yat, Yata, Tatah, Tad, Tata, Paksha, Utkala, Grahishyat, Grahishyanti, Tatha, Pakshapatin, Pakshapati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.2.40.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vyāsa uvāca
  • vyāsa* -
  • vyāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “kalau prāpte dvijāḥ sarve sthānabhraṣṭā yatastataḥ
  • kalau -
  • kala (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kali (noun, masculine)
    [locative single]
  • prāpte -
  • prāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    prāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • dvijāḥ -
  • dvija (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dvijā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sthānabhraṣṭā* -
  • sthānabhraṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sthānabhraṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yatas -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • Line 3: “pakṣamutkalaṃ grahīṣyaṃti tathā syuḥ pakṣapātinaḥ
  • pakṣam -
  • pakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pakṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pakṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • utkalam -
  • utkala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    utkalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • grahīṣyanti -
  • grah -> grahīṣyat (participle, neuter)
    [nominative plural from √grah class 9 verb], [vocative plural from √grah class 9 verb], [accusative plural from √grah class 9 verb]
    grah -> grahīṣyantī (participle, feminine)
    [vocative single from √grah class 9 verb]
    grahīṣyat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    grah (verb class 9)
    [future active third plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • syuḥ -
  • as (verb class 2)
    [optative active third plural]
  • pakṣapātinaḥ -
  • pakṣapātin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pakṣapātin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    pakṣapātī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    pakṣapāti (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.2.40.39

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.2.40.39 in Bengali sript:
ব্যাস উবাচ ।
কলৌ প্রাপ্তে দ্বিজাঃ সর্বে স্থানভ্রষ্টা যতস্ততঃ ।
পক্ষমুত্কলং গ্রহীষ্যংতি তথা স্যুঃ পক্ষপাতিনঃ ॥ ৩৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.2.40.39 in Kannada sript:
ವ್ಯಾಸ ಉವಾಚ ।
ಕಲೌ ಪ್ರಾಪ್ತೇ ದ್ವಿಜಾಃ ಸರ್ವೇ ಸ್ಥಾನಭ್ರಷ್ಟಾ ಯತಸ್ತತಃ ।
ಪಕ್ಷಮುತ್ಕಲಂ ಗ್ರಹೀಷ್ಯಂತಿ ತಥಾ ಸ್ಯುಃ ಪಕ್ಷಪಾತಿನಃ ॥ ೩೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.2.40.39 in Gujarati sript:
વ્યાસ ઉવાચ ।
કલૌ પ્રાપ્તે દ્વિજાઃ સર્વે સ્થાનભ્રષ્ટા યતસ્તતઃ ।
પક્ષમુત્કલં ગ્રહીષ્યંતિ તથા સ્યુઃ પક્ષપાતિનઃ ॥ ૩૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.2.40.39 in Malayalam sript:
വ്യാസ ഉവാച ।
കലൌ പ്രാപ്തേ ദ്വിജാഃ സര്വേ സ്ഥാനഭ്രഷ്ടാ യതസ്തതഃ ।
പക്ഷമുത്കലം ഗ്രഹീഷ്യംതി തഥാ സ്യുഃ പക്ഷപാതിനഃ ॥ ൩൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: