Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 3.2.21.13 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 3.2.21.13
असमानप्रवरैर्विवाह इति गौतमः ।
यद्येकं प्रवरं भिन्नं मातृगोत्रवरस्य च ।
तत्रोद्वाहो न कर्तव्यः सा कन्या भगिनी भवेत् ॥ १३ ॥
asamānapravarairvivāha iti gautamaḥ |
yadyekaṃ pravaraṃ bhinnaṃ mātṛgotravarasya ca |
tatrodvāho na kartavyaḥ sā kanyā bhaginī bhavet || 13 ||
The English translation of Skandapurana Verse 3.2.21.13 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.2.21.13). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Asamana, Pravara, Vivaha, Iti, Gautama, Yadi, Yad, Eka, Bhinna, Matrigotra, Vara, Tatra, Udvaha, Kartavya, Kani, Kanya, Bhagin, Bhagini,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.2.21.13). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “asamānapravarairvivāha iti gautamaḥ ”
- asamāna -
-
asamāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]asamāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pravarair -
-
pravara (noun, masculine)[instrumental plural]pravara (noun, neuter)[instrumental plural]
- vivāha* -
-
vivāha (noun, masculine)[nominative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
- gautamaḥ -
-
gautama (noun, masculine)[nominative single]
- Line 2: “yadyekaṃ pravaraṃ bhinnaṃ mātṛgotravarasya ca ”
- yadye -
-
yadi (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]yadi (indeclinable relative)[indeclinable relative]yadi (indeclinable)[indeclinable]yad (noun, masculine)[locative single]
- ekam -
-
eka (noun, masculine)[accusative single]eka (noun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- pravaram -
-
pravara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pravara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pravarā (noun, feminine)[adverb]
- bhinnam -
-
bhinna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhinna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]bhinnā (noun, feminine)[adverb]
- mātṛgotra -
-
mātṛgotra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- varasya -
-
vara (noun, masculine)[genitive single]vara (noun, neuter)[genitive single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- Line 3: “tatrodvāho na kartavyaḥ sā kanyā bhaginī bhavet ”
- tatro -
-
tatra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tatra (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tatra (indeclinable)[indeclinable]
- udvāho* -
-
udvāha (noun, masculine)[nominative single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kartavyaḥ -
-
kartavya (noun, masculine)[nominative single]√kṛ -> kartavya (participle, masculine)[nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb]√kṛ -> kartavya (participle, masculine)[nominative single from √kṛ class 3 verb], [nominative single from √kṛ class 6 verb]
- sā -
-
sā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]sā (noun, feminine)[nominative single]
- kanyā* -
-
kanī (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]kanya (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]kanyā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- bhaginī -
-
bhaginī (noun, feminine)[compound], [nominative single]bhagin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- bhavet -
-
√bhū (verb class 1)[optative active third single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.2.21.13
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 3.2.21.13 in Bengali sript:
অসমানপ্রবরৈর্বিবাহ ইতি গৌতমঃ ।
যদ্যেকং প্রবরং ভিন্নং মাতৃগোত্রবরস্য চ ।
তত্রোদ্বাহো ন কর্তব্যঃ সা কন্যা ভগিনী ভবেত্ ॥ ১৩ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 3.2.21.13 in Kannada sript:
ಅಸಮಾನಪ್ರವರೈರ್ವಿವಾಹ ಇತಿ ಗೌತಮಃ ।
ಯದ್ಯೇಕಂ ಪ್ರವರಂ ಭಿನ್ನಂ ಮಾತೃಗೋತ್ರವರಸ್ಯ ಚ ।
ತತ್ರೋದ್ವಾಹೋ ನ ಕರ್ತವ್ಯಃ ಸಾ ಕನ್ಯಾ ಭಗಿನೀ ಭವೇತ್ ॥ ೧೩ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 3.2.21.13 in Gujarati sript:
અસમાનપ્રવરૈર્વિવાહ ઇતિ ગૌતમઃ ।
યદ્યેકં પ્રવરં ભિન્નં માતૃગોત્રવરસ્ય ચ ।
તત્રોદ્વાહો ન કર્તવ્યઃ સા કન્યા ભગિની ભવેત્ ॥ ૧૩ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 3.2.21.13 in Malayalam sript:
അസമാനപ്രവരൈര്വിവാഹ ഇതി ഗൌതമഃ ।
യദ്യേകം പ്രവരം ഭിന്നം മാതൃഗോത്രവരസ്യ ച ।
തത്രോദ്വാഹോ ന കര്തവ്യഃ സാ കന്യാ ഭഗിനീ ഭവേത് ॥ ൧൩ ॥