Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.2.7.9 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.2.7.9

अलौल्या लोभरहिता दानधर्मपरायणाः ।
आस्तिकाश्चैव धर्मज्ञाः स्वामिभक्तिरताश्च ये ॥ ९ ॥

alaulyā lobharahitā dānadharmaparāyaṇāḥ |
āstikāścaiva dharmajñāḥ svāmibhaktiratāśca ye || 9 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.2.7.9 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.2.7.9). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ala, Ali, Alu, Auli, Lobha, Rahita, Danadharma, Parayana, Astika, Dharmajna, Bhaktirata, Yah, Yat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.2.7.9). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “alaulyā lobharahitā dānadharmaparāyaṇāḥ
  • alau -
  • ala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ali (noun, masculine)
    [locative single]
    alu (noun, feminine)
    [locative single]
    al (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aulyā -
  • auli (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • lobha -
  • lobha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rahitā* -
  • rahita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rahitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    rah -> rahita (participle, masculine)
    [nominative plural from √rah class 1 verb], [vocative plural from √rah class 1 verb], [nominative plural from √rah class 10 verb], [vocative plural from √rah class 10 verb]
    rah -> rahitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √rah class 1 verb], [vocative plural from √rah class 1 verb], [accusative plural from √rah class 1 verb], [nominative plural from √rah class 10 verb], [vocative plural from √rah class 10 verb], [accusative plural from √rah class 10 verb]
  • dānadharma -
  • dānadharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • parāyaṇāḥ -
  • parāyaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parāyaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “āstikāścaiva dharmajñāḥ svāmibhaktiratāśca ye
  • āstikāś -
  • āstika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • dharmajñāḥ -
  • dharmajña (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dharmajñā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • svāmi -
  • svāmin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • bhaktiratāś -
  • bhaktirata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.2.7.9

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.2.7.9 in Bengali sript:
অলৌল্যা লোভরহিতা দানধর্মপরাযণাঃ ।
আস্তিকাশ্চৈব ধর্মজ্ঞাঃ স্বামিভক্তিরতাশ্চ যে ॥ ৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.2.7.9 in Kannada sript:
ಅಲೌಲ್ಯಾ ಲೋಭರಹಿತಾ ದಾನಧರ್ಮಪರಾಯಣಾಃ ।
ಆಸ್ತಿಕಾಶ್ಚೈವ ಧರ್ಮಜ್ಞಾಃ ಸ್ವಾಮಿಭಕ್ತಿರತಾಶ್ಚ ಯೇ ॥ ೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.2.7.9 in Gujarati sript:
અલૌલ્યા લોભરહિતા દાનધર્મપરાયણાઃ ।
આસ્તિકાશ્ચૈવ ધર્મજ્ઞાઃ સ્વામિભક્તિરતાશ્ચ યે ॥ ૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.2.7.9 in Malayalam sript:
അലൌല്യാ ലോഭരഹിതാ ദാനധര്മപരായണാഃ ।
ആസ്തികാശ്ചൈവ ധര്മജ്ഞാഃ സ്വാമിഭക്തിരതാശ്ച യേ ॥ ൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: