Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.2.3.69 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.2.3.69

उवाचैवोर्वशी तत्र किं खिद्यसि शुभानने ।
देवानां कार्यसिद्ध्यर्थं मायारूपबलेन च ।
वर्णधर्मो यथा भूयात्करिष्ये पाकशासन ॥ ६९ ॥

uvācaivorvaśī tatra kiṃ khidyasi śubhānane |
devānāṃ kāryasiddhyarthaṃ māyārūpabalena ca |
varṇadharmo yathā bhūyātkariṣye pākaśāsana || 69 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.2.3.69 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.2.3.69). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Urvashi, Tatra, Kim, Shubhanana, Deva, Karyasiddhi, Artha, Mayarupa, Bala, Varnadharma, Yatha, Bhuya, Karishya, Pakashasana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.2.3.69). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “uvācaivorvaśī tatra kiṃ khidyasi śubhānane
  • uvācai -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • aivo -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • urvaśī -
  • urvaśī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • khidyasi -
  • khid (verb class 4)
    [present active second single]
  • śubhānane -
  • śubhānana (noun, masculine)
    [locative single]
    śubhānana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śubhānanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “devānāṃ kāryasiddhyarthaṃ māyārūpabalena ca
  • devānām -
  • deva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    deva (noun, neuter)
    [genitive plural]
    devā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • kāryasiddhya -
  • kāryasiddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • māyārūpa -
  • māyārūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māyārūpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • balena -
  • bala (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bala (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “varṇadharmo yathā bhūyātkariṣye pākaśāsana
  • varṇadharmo* -
  • varṇadharma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bhūyāt -
  • bhūya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    bhū (verb class 1)
    [benedictive active third single]
  • kariṣye -
  • kariṣya (noun, masculine)
    [locative single]
    kariṣya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kariṣyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṛ (verb class 1)
    [future middle first single]
    kṛ (verb class 2)
    [future middle first single]
    kṛ (verb class 5)
    [future middle first single]
    kṛ (verb class 8)
    [future middle first single]
    kṛ (verb class 3)
    [future middle first single]
    kṛ (verb class 6)
    [future middle first single]
    kṝ (verb class 5)
    [future middle first single]
    kṝ (verb class 9)
    [future middle first single]
  • pākaśāsana -
  • pākaśāsana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.2.3.69

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.2.3.69 in Bengali sript:
উবাচৈবোর্বশী তত্র কিং খিদ্যসি শুভাননে ।
দেবানাং কার্যসিদ্ধ্যর্থং মাযারূপবলেন চ ।
বর্ণধর্মো যথা ভূযাত্করিষ্যে পাকশাসন ॥ ৬৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.2.3.69 in Kannada sript:
ಉವಾಚೈವೋರ್ವಶೀ ತತ್ರ ಕಿಂ ಖಿದ್ಯಸಿ ಶುಭಾನನೇ ।
ದೇವಾನಾಂ ಕಾರ್ಯಸಿದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ ಮಾಯಾರೂಪಬಲೇನ ಚ ।
ವರ್ಣಧರ್ಮೋ ಯಥಾ ಭೂಯಾತ್ಕರಿಷ್ಯೇ ಪಾಕಶಾಸನ ॥ ೬೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.2.3.69 in Gujarati sript:
ઉવાચૈવોર્વશી તત્ર કિં ખિદ્યસિ શુભાનને ।
દેવાનાં કાર્યસિદ્ધ્યર્થં માયારૂપબલેન ચ ।
વર્ણધર્મો યથા ભૂયાત્કરિષ્યે પાકશાસન ॥ ૬૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.2.3.69 in Malayalam sript:
ഉവാചൈവോര്വശീ തത്ര കിം ഖിദ്യസി ശുഭാനനേ ।
ദേവാനാം കാര്യസിദ്ധ്യര്ഥം മായാരൂപബലേന ച ।
വര്ണധര്മോ യഥാ ഭൂയാത്കരിഷ്യേ പാകശാസന ॥ ൬൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: