Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.52.240 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.52.240

व्यासस्य चरणांभोजे दंडवत्प्रणिपत्य तु ।
जलमानंदजं तत्र नेत्राभ्यांपर्यवर्तयत् ॥ २४० ॥

vyāsasya caraṇāṃbhoje daṃḍavatpraṇipatya tu |
jalamānaṃdajaṃ tatra netrābhyāṃparyavartayat || 240 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.52.240 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.52.240). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vyasa, Carana, Ambhoja, Dandavat, Prani, Patya, Jala, Anandaja, Tatra, Netra, Pari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.52.240). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vyāsasya caraṇāṃbhoje daṃḍavatpraṇipatya tu
  • vyāsasya -
  • vyāsa (noun, masculine)
    [genitive single]
    vyāsa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • caraṇā -
  • caraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    caraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ambhoje -
  • ambhoja (noun, masculine)
    [locative single]
    ambhoja (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • daṇḍavat -
  • daṇḍavat (noun, masculine)
    [compound]
    daṇḍavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • praṇi -
  • praṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    praṇī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • patya -
  • patya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pat -> patya (absolutive)
    [absolutive from √pat]
    pat -> patya (absolutive)
    [absolutive from √pat]
    pat (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “jalamānaṃdajaṃ tatra netrābhyāṃparyavartayat
  • jalam -
  • jala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ānandajam -
  • ānandaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ānandaja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ānandajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • netrābhyām -
  • netra (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
    netra (noun, neuter)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • parya -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • avartayat -
  • vṛt (verb class 0)
    [imperfect active third single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.52.240

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.52.240 in Bengali sript:
ব্যাসস্য চরণাংভোজে দংডবত্প্রণিপত্য তু ।
জলমানংদজং তত্র নেত্রাভ্যাংপর্যবর্তযত্ ॥ ২৪০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.52.240 in Kannada sript:
ವ್ಯಾಸಸ್ಯ ಚರಣಾಂಭೋಜೇ ದಂಡವತ್ಪ್ರಣಿಪತ್ಯ ತು ।
ಜಲಮಾನಂದಜಂ ತತ್ರ ನೇತ್ರಾಭ್ಯಾಂಪರ್ಯವರ್ತಯತ್ ॥ ೨೪೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.52.240 in Gujarati sript:
વ્યાસસ્ય ચરણાંભોજે દંડવત્પ્રણિપત્ય તુ ।
જલમાનંદજં તત્ર નેત્રાભ્યાંપર્યવર્તયત્ ॥ ૨૪૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.52.240 in Malayalam sript:
വ്യാസസ്യ ചരണാംഭോജേ ദംഡവത്പ്രണിപത്യ തു ।
ജലമാനംദജം തത്ര നേത്രാഭ്യാംപര്യവര്തയത് ॥ ൨൪൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: