Skanda Purana [sanskrit]
876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972
The Skanda-purana verse 3.1.52.44 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.
Verse 3.1.52.44
निमिषं निमिषार्द्धं वा सेतौ तिष्ठति यो नरः ।
तद्दृष्टिगोचरं गंतुं न शक्ता यमकिंकराः ॥ ४४ ॥
nimiṣaṃ nimiṣārddhaṃ vā setau tiṣṭhati yo naraḥ |
taddṛṣṭigocaraṃ gaṃtuṃ na śaktā yamakiṃkarāḥ || 44 ||
The English translation of Skandapurana Verse 3.1.52.44 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.52.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Nimish, Nimisha, Arddha, Setu, Tishthat, Yah, Nara, Nri, Tad, Tat, Drishtigocara, Gantu, Shakta, Yamakinkara,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.52.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “nimiṣaṃ nimiṣārddhaṃ vā setau tiṣṭhati yo naraḥ ”
- nimiṣam -
-
nimiṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nimiṣ (noun, feminine)[accusative single]
- nimiṣā -
-
nimiṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]nimiṣ (noun, feminine)[instrumental single]
- ārddham -
-
ārddha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
- setau -
-
setu (noun, masculine)[locative single]setu (noun, feminine)[locative single]
- tiṣṭhati -
-
√sthā -> tiṣṭhat (participle, masculine)[locative single from √sthā class 1 verb]√sthā -> tiṣṭhat (participle, neuter)[locative single from √sthā class 1 verb]√sthā (verb class 1)[present active third single]
- yo* -
-
yaḥ (indeclinable relative)[indeclinable relative]ya (noun, masculine)[nominative single]yaḥ (pronoun, masculine)[nominative single]
- naraḥ -
-
nara (noun, masculine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- Line 2: “taddṛṣṭigocaraṃ gaṃtuṃ na śaktā yamakiṃkarāḥ ”
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- dṛṣṭigocaram -
-
dṛṣṭigocara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dṛṣṭigocara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]dṛṣṭigocarā (noun, feminine)[adverb]
- gantum -
-
√gam -> gantum (infinitive)[infinitive from √gam]√gam -> gantum (infinitive)[infinitive from √gam]√gam -> gantum (infinitive)[infinitive from √gam]gantu (noun, masculine)[accusative single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śaktā* -
-
śakta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]śaktā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√śac -> śakta (participle, masculine)[nominative plural from √śac class 1 verb], [vocative plural from √śac class 1 verb]√śac -> śaktā (participle, feminine)[nominative plural from √śac class 1 verb], [vocative plural from √śac class 1 verb], [accusative plural from √śac class 1 verb]√śak -> śakta (participle, masculine)[nominative plural from √śak class 5 verb], [vocative plural from √śak class 5 verb]√śak -> śaktā (participle, feminine)[nominative plural from √śak class 5 verb], [vocative plural from √śak class 5 verb], [accusative plural from √śak class 5 verb]
- yamakiṅkarāḥ -
-
yamakiṅkara (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.52.44
Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)
(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office
Buy now!
Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)
Buy now!Preview of verse 3.1.52.44 in Bengali sript:
নিমিষং নিমিষার্দ্ধং বা সেতৌ তিষ্ঠতি যো নরঃ ।
তদ্দৃষ্টিগোচরং গংতুং ন শক্তা যমকিংকরাঃ ॥ ৪৪ ॥
Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)
Buy now!Preview of verse 3.1.52.44 in Kannada sript:
ನಿಮಿಷಂ ನಿಮಿಷಾರ್ದ್ಧಂ ವಾ ಸೇತೌ ತಿಷ್ಠತಿ ಯೋ ನರಃ ।
ತದ್ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರಂ ಗಂತುಂ ನ ಶಕ್ತಾ ಯಮಕಿಂಕರಾಃ ॥ ೪೪ ॥
Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)
સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)
Buy now!Preview of verse 3.1.52.44 in Gujarati sript:
નિમિષં નિમિષાર્દ્ધં વા સેતૌ તિષ્ઠતિ યો નરઃ ।
તદ્દૃષ્ટિગોચરં ગંતું ન શક્તા યમકિંકરાઃ ॥ ૪૪ ॥
Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)
(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur
Buy now!Preview of verse 3.1.52.44 in Malayalam sript:
നിമിഷം നിമിഷാര്ദ്ധം വാ സേതൌ തിഷ്ഠതി യോ നരഃ ।
തദ്ദൃഷ്ടിഗോചരം ഗംതും ന ശക്താ യമകിംകരാഃ ॥ ൪൪ ॥