Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.52.84 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.52.84

संकल्प्योद्दिश्य सत्पात्रं प्रदद्याद्ग्राममागतः ।
अतो नाधमपात्राय दातव्यं फलकांक्षिभिः ।
उत्तमं सेतुमाहात्म्यं वक्तुर्देयं न चान्यतः ॥ ८४ ॥

saṃkalpyoddiśya satpātraṃ pradadyādgrāmamāgataḥ |
ato nādhamapātrāya dātavyaṃ phalakāṃkṣibhiḥ |
uttamaṃ setumāhātmyaṃ vakturdeyaṃ na cānyataḥ || 84 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.52.84 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.52.84). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sankalpi, Uddishya, Satpatra, Prada, Grama, Agata, Atah, Patra, Datavya, Phalakankshin, Uttamam, Uttama, Setumahatmya, Vaktri, Deya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.52.84). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃkalpyoddiśya satpātraṃ pradadyādgrāmamāgataḥ
  • saṅkalpyo -
  • saṅkalpī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    saṅkalpī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • uddiśya -
  • uddiśya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • satpātram -
  • satpātra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prada -
  • prada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dyā -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [locative single]
    (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • ād -
  • āt (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    a (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • grāmam -
  • grāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    grāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āgataḥ -
  • āgata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ato nādhamapātrāya dātavyaṃ phalakāṃkṣibhiḥ
  • ato* -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • nādha -
  • nādh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pātrāya -
  • pātra (noun, masculine)
    [dative single]
    pātra (noun, neuter)
    [dative single]
  • dātavyam -
  • dātavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dātavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dātavyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • phalakāṅkṣibhiḥ -
  • phalakāṅkṣin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    phalakāṅkṣin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 3: “uttamaṃ setumāhātmyaṃ vakturdeyaṃ na cānyataḥ
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • setumāhātmyam -
  • setumāhātmya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vaktur -
  • vaktṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • deyam -
  • deya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    deyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cānya -
  • cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    ca (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.52.84

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.52.84 in Bengali sript:
সংকল্প্যোদ্দিশ্য সত্পাত্রং প্রদদ্যাদ্গ্রামমাগতঃ ।
অতো নাধমপাত্রায দাতব্যং ফলকাংক্ষিভিঃ ।
উত্তমং সেতুমাহাত্ম্যং বক্তুর্দেযং ন চান্যতঃ ॥ ৮৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.52.84 in Kannada sript:
ಸಂಕಲ್ಪ್ಯೋದ್ದಿಶ್ಯ ಸತ್ಪಾತ್ರಂ ಪ್ರದದ್ಯಾದ್ಗ್ರಾಮಮಾಗತಃ ।
ಅತೋ ನಾಧಮಪಾತ್ರಾಯ ದಾತವ್ಯಂ ಫಲಕಾಂಕ್ಷಿಭಿಃ ।
ಉತ್ತಮಂ ಸೇತುಮಾಹಾತ್ಮ್ಯಂ ವಕ್ತುರ್ದೇಯಂ ನ ಚಾನ್ಯತಃ ॥ ೮೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.52.84 in Gujarati sript:
સંકલ્પ્યોદ્દિશ્ય સત્પાત્રં પ્રદદ્યાદ્ગ્રામમાગતઃ ।
અતો નાધમપાત્રાય દાતવ્યં ફલકાંક્ષિભિઃ ।
ઉત્તમં સેતુમાહાત્મ્યં વક્તુર્દેયં ન ચાન્યતઃ ॥ ૮૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.52.84 in Malayalam sript:
സംകല്പ്യോദ്ദിശ്യ സത്പാത്രം പ്രദദ്യാദ്ഗ്രാമമാഗതഃ ।
അതോ നാധമപാത്രായ ദാതവ്യം ഫലകാംക്ഷിഭിഃ ।
ഉത്തമം സേതുമാഹാത്മ്യം വക്തുര്ദേയം ന ചാന്യതഃ ॥ ൮൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: