Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.50.110 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.50.110

तत्रैव निवसन्राजा देहांते मुक्तिमाप्तवान् ।
 विंध्यावलिश्च तत्पत्नी तमेवानुममार सा ।
पतिव्रता पतिप्राणा प्रययौ सापि सद्गतिम् ॥ ११० ॥

tatraiva nivasanrājā dehāṃte muktimāptavān |
 viṃdhyāvaliśca tatpatnī tamevānumamāra sā |
pativratā patiprāṇā prayayau sāpi sadgatim || 110 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.50.110 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.50.110). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatraiva, Vasat, Raja, Dehanta, Muktiman, Aptu, Tat, Tad, Patni, Tama, Tami, Ivat, Uma, Ara, Pativrata, Patiprana, Api, Sadgati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.50.110). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatraiva nivasanrājā dehāṃte muktimāptavān
  • tatraiva -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • vasan -
  • vas -> vasat (participle, masculine)
    [nominative single from √vas class 1 verb], [vocative single from √vas class 1 verb]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dehānte -
  • dehānta (noun, masculine)
    [locative single]
  • muktimā -
  • muktiman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    muktiman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • aptavā -
  • aptu (noun, masculine)
    [vocative single]
    aptu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • Line 2: “ viṃdhyāvaliśca tatpatnī tamevānumamāra
  • Cannot analyse *vindhyāvaliśca*ta
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • patnī -
  • patnī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • tame -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tami (noun, feminine)
    [vocative single]
  • īvān -
  • īvat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • umam -
  • uma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    umā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āra -
  • āra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ār (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “pativratā patiprāṇā prayayau sāpi sadgatim
  • pativratā -
  • pativratā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • patiprāṇā -
  • patiprāṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prayayau -
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • sadgatim -
  • sadgati (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.50.110

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.50.110 in Bengali sript:
তত্রৈব নিবসন্রাজা দেহাংতে মুক্তিমাপ্তবান্ ।
 বিংধ্যাবলিশ্চ তত্পত্নী তমেবানুমমার সা ।
পতিব্রতা পতিপ্রাণা প্রযযৌ সাপি সদ্গতিম্ ॥ ১১০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.50.110 in Kannada sript:
ತತ್ರೈವ ನಿವಸನ್ರಾಜಾ ದೇಹಾಂತೇ ಮುಕ್ತಿಮಾಪ್ತವಾನ್ ।
 ವಿಂಧ್ಯಾವಲಿಶ್ಚ ತತ್ಪತ್ನೀ ತಮೇವಾನುಮಮಾರ ಸಾ ।
ಪತಿವ್ರತಾ ಪತಿಪ್ರಾಣಾ ಪ್ರಯಯೌ ಸಾಪಿ ಸದ್ಗತಿಮ್ ॥ ೧೧೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.50.110 in Gujarati sript:
તત્રૈવ નિવસન્રાજા દેહાંતે મુક્તિમાપ્તવાન્ ।
 વિંધ્યાવલિશ્ચ તત્પત્ની તમેવાનુમમાર સા ।
પતિવ્રતા પતિપ્રાણા પ્રયયૌ સાપિ સદ્ગતિમ્ ॥ ૧૧૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.50.110 in Malayalam sript:
തത്രൈവ നിവസന്രാജാ ദേഹാംതേ മുക്തിമാപ്തവാന് ।
 വിംധ്യാവലിശ്ച തത്പത്നീ തമേവാനുമമാര സാ ।
പതിവ്രതാ പതിപ്രാണാ പ്രയയൌ സാപി സദ്ഗതിമ് ॥ ൧൧൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: