Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.48.54 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.48.54

स्वाश्रमं पुनरागत्य सुखेन न्यवसद्द्विजाः ।
स्वप्नदृष्टं च वृत्तांतं मातापित्रोः स जांगलः ॥ ५४ ॥

svāśramaṃ punarāgatya sukhena nyavasaddvijāḥ |
svapnadṛṣṭaṃ ca vṛttāṃtaṃ mātāpitroḥ sa jāṃgalaḥ || 54 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.48.54 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.48.54). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Svashrama, Punar, Agatya, Sukha, Dvija, Svapna, Drishta, Vrittanta, Matapitri, Jangala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.48.54). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “svāśramaṃ punarāgatya sukhena nyavasaddvijāḥ
  • svāśramam -
  • svāśrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svāśrama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • punar -
  • punar (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    punar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āgatya -
  • āgatya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sukhena -
  • sukha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sukha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • avasad -
  • vas (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • dvijāḥ -
  • dvija (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dvijā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “svapnadṛṣṭaṃ ca vṛttāṃtaṃ mātāpitroḥ sa jāṃgalaḥ
  • svapna -
  • svapna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svapna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛṣṭam -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb], [accusative single from √dṛś class 1 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛttāntam -
  • vṛttānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛttānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vṛttāntā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mātāpitroḥ -
  • mātāpitṛ (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jāṅgalaḥ -
  • jāṅgala (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.48.54

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.48.54 in Bengali sript:
স্বাশ্রমং পুনরাগত্য সুখেন ন্যবসদ্দ্বিজাঃ ।
স্বপ্নদৃষ্টং চ বৃত্তাংতং মাতাপিত্রোঃ স জাংগলঃ ॥ ৫৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.48.54 in Kannada sript:
ಸ್ವಾಶ್ರಮಂ ಪುನರಾಗತ್ಯ ಸುಖೇನ ನ್ಯವಸದ್ದ್ವಿಜಾಃ ।
ಸ್ವಪ್ನದೃಷ್ಟಂ ಚ ವೃತ್ತಾಂತಂ ಮಾತಾಪಿತ್ರೋಃ ಸ ಜಾಂಗಲಃ ॥ ೫೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.48.54 in Gujarati sript:
સ્વાશ્રમં પુનરાગત્ય સુખેન ન્યવસદ્દ્વિજાઃ ।
સ્વપ્નદૃષ્ટં ચ વૃત્તાંતં માતાપિત્રોઃ સ જાંગલઃ ॥ ૫૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.48.54 in Malayalam sript:
സ്വാശ്രമം പുനരാഗത്യ സുഖേന ന്യവസദ്ദ്വിജാഃ ।
സ്വപ്നദൃഷ്ടം ച വൃത്താംതം മാതാപിത്രോഃ സ ജാംഗലഃ ॥ ൫൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: