Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.39.52 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.39.52

विश्वामित्रोपि धर्मात्मा पुनस्तप्त्वा महत्तपः ।
लेभे वसिष्ठवाक्येन ब्राह्मण्यं दुर्लभं नृपैः ॥ ५२ ॥

viśvāmitropi dharmātmā punastaptvā mahattapaḥ |
lebhe vasiṣṭhavākyena brāhmaṇyaṃ durlabhaṃ nṛpaiḥ || 52 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.39.52 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.39.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vishva, Mit, Ropin, Dharmatman, Puna, Mahat, Tap, Tapa, Tapas, Vasishtha, Vakya, Brahmanya, Durlabha, Nripa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.39.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viśvāmitropi dharmātmā punastaptvā mahattapaḥ
  • viśvā -
  • viśvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • mit -
  • mit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ropi -
  • ropi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ropin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ropin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dharmātmā -
  • dharmātman (noun, masculine)
    [nominative single]
  • punas -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • taptvā -
  • tap -> taptvā (absolutive)
    [absolutive from √tap]
    tap -> taptvā (absolutive)
    [absolutive from √tap]
  • mahat -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tapaḥ -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “lebhe vasiṣṭhavākyena brāhmaṇyaṃ durlabhaṃ nṛpaiḥ
  • lebhe -
  • labh (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • vasiṣṭha -
  • vasiṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vasiṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vākyena -
  • vākya (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [instrumental single from √vac class 2 verb], [instrumental single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [instrumental single from √vac class 2 verb], [instrumental single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [instrumental single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [instrumental single from √vak class 1 verb]
  • brāhmaṇyam -
  • brāhmaṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    brāhmaṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    brāhmaṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • durlabham -
  • durlabha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durlabha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durlabhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nṛpaiḥ -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.39.52

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.39.52 in Bengali sript:
বিশ্বামিত্রোপি ধর্মাত্মা পুনস্তপ্ত্বা মহত্তপঃ ।
লেভে বসিষ্ঠবাক্যেন ব্রাহ্মণ্যং দুর্লভং নৃপৈঃ ॥ ৫২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.39.52 in Kannada sript:
ವಿಶ್ವಾಮಿತ್ರೋಪಿ ಧರ್ಮಾತ್ಮಾ ಪುನಸ್ತಪ್ತ್ವಾ ಮಹತ್ತಪಃ ।
ಲೇಭೇ ವಸಿಷ್ಠವಾಕ್ಯೇನ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ್ಯಂ ದುರ್ಲಭಂ ನೃಪೈಃ ॥ ೫೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.39.52 in Gujarati sript:
વિશ્વામિત્રોપિ ધર્માત્મા પુનસ્તપ્ત્વા મહત્તપઃ ।
લેભે વસિષ્ઠવાક્યેન બ્રાહ્મણ્યં દુર્લભં નૃપૈઃ ॥ ૫૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.39.52 in Malayalam sript:
വിശ്വാമിത്രോപി ധര്മാത്മാ പുനസ്തപ്ത്വാ മഹത്തപഃ ।
ലേഭേ വസിഷ്ഠവാക്യേന ബ്രാഹ്മണ്യം ദുര്ലഭം നൃപൈഃ ॥ ൫൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: