Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.28.57 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.28.57

अतस्तया सहोर्वश्या कालं नेतुमहं वृणे ।
एवमुक्ते नृपेणाथ गन्धर्वास्तुष्ट मानसाः ।
अग्निस्थालीं प्रदायास्मै प्रोचुश्चैनं नृपं तदा ॥ ५७ ॥

atastayā sahorvaśyā kālaṃ netumahaṃ vṛṇe |
evamukte nṛpeṇātha gandharvāstuṣṭa mānasāḥ |
agnisthālīṃ pradāyāsmai procuścainaṃ nṛpaṃ tadā || 57 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.28.57 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.28.57). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atah, Sahoru, Kalam, Kala, Aha, Asmad, Evam, Eva, Ukta, Ukti, Nripa, Atha, Gandharva, Tushta, Manasa, Agni, Tha, Ali, Prada, Pradaya, Idam, Pra, Aina, Tada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.28.57). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atastayā sahorvaśyā kālaṃ netumahaṃ vṛṇe
  • atas -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • sahorva -
  • sahoru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sahoru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aśyā -
  • kālam -
  • kālam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • netum -
  • -> netum (infinitive)
    [infinitive from √]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • vṛṇe -
  • vṛ (verb class 9)
    [present middle first single]
    vṛ (verb class 9)
    [present middle first single]
    vṛṇ (verb class 6)
    [present middle first single]
  • Line 2: “evamukte nṛpeṇātha gandharvāstuṣṭa mānasāḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ukte -
  • ukta (noun, masculine)
    [locative single]
    ukta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    uktā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ukti (noun, feminine)
    [vocative single]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [locative single from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative dual from √vac class 2 verb], [vocative dual from √vac class 2 verb], [accusative dual from √vac class 2 verb], [locative single from √vac class 2 verb], [nominative dual from √vac class 3 verb], [vocative dual from √vac class 3 verb], [accusative dual from √vac class 3 verb], [locative single from √vac class 3 verb]
    vac -> uktā (participle, feminine)
    [nominative dual from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 2 verb], [vocative dual from √vac class 2 verb], [accusative dual from √vac class 2 verb], [nominative dual from √vac class 3 verb], [vocative single from √vac class 3 verb], [vocative dual from √vac class 3 verb], [accusative dual from √vac class 3 verb]
  • nṛpeṇā -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gandharvās -
  • gandharva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gandharvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tuṣṭa -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tuṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √tuṣ class 4 verb]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √tus class 1 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √tuś class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √tuś class 1 verb]
  • mānasāḥ -
  • mānasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mānasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “agnisthālīṃ pradāyāsmai procuścainaṃ nṛpaṃ tadā
  • agnis -
  • agni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ālīm -
  • ālī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • pradāyā -
  • pradāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prada (noun, masculine)
    [dative single]
    prada (noun, neuter)
    [dative single]
  • asmai -
  • idam (pronoun, masculine)
    [dative single]
    idam (pronoun, neuter)
    [dative single]
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • ūcuś -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ainam -
  • aina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • nṛpam -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.28.57

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.28.57 in Bengali sript:
অতস্তযা সহোর্বশ্যা কালং নেতুমহং বৃণে ।
এবমুক্তে নৃপেণাথ গন্ধর্বাস্তুষ্ট মানসাঃ ।
অগ্নিস্থালীং প্রদাযাস্মৈ প্রোচুশ্চৈনং নৃপং তদা ॥ ৫৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.28.57 in Kannada sript:
ಅತಸ್ತಯಾ ಸಹೋರ್ವಶ್ಯಾ ಕಾಲಂ ನೇತುಮಹಂ ವೃಣೇ ।
ಏವಮುಕ್ತೇ ನೃಪೇಣಾಥ ಗನ್ಧರ್ವಾಸ್ತುಷ್ಟ ಮಾನಸಾಃ ।
ಅಗ್ನಿಸ್ಥಾಲೀಂ ಪ್ರದಾಯಾಸ್ಮೈ ಪ್ರೋಚುಶ್ಚೈನಂ ನೃಪಂ ತದಾ ॥ ೫೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.28.57 in Gujarati sript:
અતસ્તયા સહોર્વશ્યા કાલં નેતુમહં વૃણે ।
એવમુક્તે નૃપેણાથ ગન્ધર્વાસ્તુષ્ટ માનસાઃ ।
અગ્નિસ્થાલીં પ્રદાયાસ્મૈ પ્રોચુશ્ચૈનં નૃપં તદા ॥ ૫૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.28.57 in Malayalam sript:
അതസ്തയാ സഹോര്വശ്യാ കാലം നേതുമഹം വൃണേ ।
ഏവമുക്തേ നൃപേണാഥ ഗന്ധര്വാസ്തുഷ്ട മാനസാഃ ।
അഗ്നിസ്ഥാലീം പ്രദായാസ്മൈ പ്രോചുശ്ചൈനം നൃപം തദാ ॥ ൫൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: