Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.19.74 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.19.74

ततस्तत्रत्यतीर्थेषु स्नात्वा सर्वेषु माधवः ।
धनुष्कोटौ तथा स्नात्वा रामनाथं निषेव्य च ।
द्वारकां स्वपुरीं प्रायान्नष्टपातकसंचयः ॥ ७४ ॥

tatastatratyatīrtheṣu snātvā sarveṣu mādhavaḥ |
dhanuṣkoṭau tathā snātvā rāmanāthaṃ niṣevya ca |
dvārakāṃ svapurīṃ prāyānnaṣṭapātakasaṃcayaḥ || 74 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.19.74 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.19.74). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Tatratya, Tirtha, Snatva, Sarva, Madhava, Madhu, Dhanushkoti, Tatha, Ramanatha, Nishevya, Dvaraka, Svapu, Praya, Ashtapad, Aka, Sancaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.19.74). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatastatratyatīrtheṣu snātvā sarveṣu mādhavaḥ
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tatratya -
  • tatratya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatratya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tīrtheṣu -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [locative plural]
  • snātvā -
  • snātvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sarveṣu -
  • sarva (noun, masculine)
    [locative plural]
    sarva (noun, neuter)
    [locative plural]
  • mādhavaḥ -
  • mādhava (noun, masculine)
    [nominative single]
    mādhu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mādhu (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “dhanuṣkoṭau tathā snātvā rāmanāthaṃ niṣevya ca
  • dhanuṣkoṭau -
  • dhanuṣkoṭi (noun, feminine)
    [locative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • snātvā* -
  • snātva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    snātvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rāmanātham -
  • rāmanātha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • niṣevya -
  • niṣevya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niṣevya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “dvārakāṃ svapurīṃ prāyānnaṣṭapātakasaṃcayaḥ
  • dvārakām -
  • dvārakā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • svapu -
  • svapū (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • prāyānn -
  • prāya (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • aṣṭapāt -
  • aṣṭapad (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • aka -
  • aka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ak (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sañcayaḥ -
  • sañcaya (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.19.74

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.19.74 in Bengali sript:
ততস্তত্রত্যতীর্থেষু স্নাত্বা সর্বেষু মাধবঃ ।
ধনুষ্কোটৌ তথা স্নাত্বা রামনাথং নিষেব্য চ ।
দ্বারকাং স্বপুরীং প্রাযান্নষ্টপাতকসংচযঃ ॥ ৭৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.19.74 in Kannada sript:
ತತಸ್ತತ್ರತ್ಯತೀರ್ಥೇಷು ಸ್ನಾತ್ವಾ ಸರ್ವೇಷು ಮಾಧವಃ ।
ಧನುಷ್ಕೋಟೌ ತಥಾ ಸ್ನಾತ್ವಾ ರಾಮನಾಥಂ ನಿಷೇವ್ಯ ಚ ।
ದ್ವಾರಕಾಂ ಸ್ವಪುರೀಂ ಪ್ರಾಯಾನ್ನಷ್ಟಪಾತಕಸಂಚಯಃ ॥ ೭೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.19.74 in Gujarati sript:
તતસ્તત્રત્યતીર્થેષુ સ્નાત્વા સર્વેષુ માધવઃ ।
ધનુષ્કોટૌ તથા સ્નાત્વા રામનાથં નિષેવ્ય ચ ।
દ્વારકાં સ્વપુરીં પ્રાયાન્નષ્ટપાતકસંચયઃ ॥ ૭૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.19.74 in Malayalam sript:
തതസ്തത്രത്യതീര്ഥേഷു സ്നാത്വാ സര്വേഷു മാധവഃ ।
ധനുഷ്കോടൌ തഥാ സ്നാത്വാ രാമനാഥം നിഷേവ്യ ച ।
ദ്വാരകാം സ്വപുരീം പ്രായാന്നഷ്ടപാതകസംചയഃ ॥ ൭൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: