Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.19.6 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.19.6

इह दारिद्र्यरोगाभ्यां संसाराच्च विमुच्यते ।
स्नात्वा लक्ष्मणतीर्थे तु सेवित्वा लक्ष्मणेश्वरम् ।
बलभद्रः पुरा विप्रा मुमुचे ब्रह्महत्यया ॥ ६ ॥

iha dāridryarogābhyāṃ saṃsārācca vimucyate |
snātvā lakṣmaṇatīrthe tu sevitvā lakṣmaṇeśvaram |
balabhadraḥ purā viprā mumuce brahmahatyayā || 6 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.19.6 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.19.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iha, Daridrya, Roga, Samsara, Ucyat, Snatva, Lakshmana, Tirtha, Lakshman, Ishvara, Balabhadra, Pura, Vipra, Brahmahatya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.19.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iha dāridryarogābhyāṃ saṃsārācca vimucyate
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dāridrya -
  • dāridrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rogābhyām -
  • roga (noun, masculine)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • saṃsārāc -
  • saṃsāra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vim -
  • vi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • Line 2: “snātvā lakṣmaṇatīrthe tu sevitvā lakṣmaṇeśvaram
  • snātvā* -
  • snātva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    snātvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • lakṣmaṇa -
  • lakṣmaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lakṣmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tīrthe -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sevitvā -
  • sev -> sevitvā (absolutive)
    [absolutive from √sev]
    sīv -> sevitvā (absolutive)
    [absolutive from √sīv]
  • lakṣmaṇe -
  • lakṣmaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    lakṣmaṇa (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    lakṣmaṇā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    lakṣman (noun, neuter)
    [instrumental single], [dative single]
  • iśvaram -
  • iśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iśvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “balabhadraḥ purā viprā mumuce brahmahatyayā
  • balabhadraḥ -
  • balabhadra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • purā* -
  • pura (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    purā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • viprā* -
  • vipra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    viprā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mumuce -
  • muc (verb class 6)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    muc (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • brahmahatyayā -
  • brahmahatyā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.19.6

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.19.6 in Bengali sript:
ইহ দারিদ্র্যরোগাভ্যাং সংসারাচ্চ বিমুচ্যতে ।
স্নাত্বা লক্ষ্মণতীর্থে তু সেবিত্বা লক্ষ্মণেশ্বরম্ ।
বলভদ্রঃ পুরা বিপ্রা মুমুচে ব্রহ্মহত্যযা ॥ ৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.19.6 in Kannada sript:
ಇಹ ದಾರಿದ್ರ್ಯರೋಗಾಭ್ಯಾಂ ಸಂಸಾರಾಚ್ಚ ವಿಮುಚ್ಯತೇ ।
ಸ್ನಾತ್ವಾ ಲಕ್ಷ್ಮಣತೀರ್ಥೇ ತು ಸೇವಿತ್ವಾ ಲಕ್ಷ್ಮಣೇಶ್ವರಮ್ ।
ಬಲಭದ್ರಃ ಪುರಾ ವಿಪ್ರಾ ಮುಮುಚೇ ಬ್ರಹ್ಮಹತ್ಯಯಾ ॥ ೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.19.6 in Gujarati sript:
ઇહ દારિદ્ર્યરોગાભ્યાં સંસારાચ્ચ વિમુચ્યતે ।
સ્નાત્વા લક્ષ્મણતીર્થે તુ સેવિત્વા લક્ષ્મણેશ્વરમ્ ।
બલભદ્રઃ પુરા વિપ્રા મુમુચે બ્રહ્મહત્યયા ॥ ૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.19.6 in Malayalam sript:
ഇഹ ദാരിദ്ര്യരോഗാഭ്യാം സംസാരാച്ച വിമുച്യതേ ।
സ്നാത്വാ ലക്ഷ്മണതീര്ഥേ തു സേവിത്വാ ലക്ഷ്മണേശ്വരമ് ।
ബലഭദ്രഃ പുരാ വിപ്രാ മുമുചേ ബ്രഹ്മഹത്യയാ ॥ ൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: