Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.18.89 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.18.89

धौम्यादिमुनिभिः सार्धं धर्मजस्य महात्मनः ।
राज्या भिषेचनं कर्तुं प्रारभंत मुनीश्वराः ।
राज्याभिषेचने तस्य प्रवृत्ते धर्मजस्य तु ।
अशरीरा ततो वाणी बभाषे धर्मनंदनम् ॥ ८९ ॥

dhaumyādimunibhiḥ sārdhaṃ dharmajasya mahātmanaḥ |
rājyā bhiṣecanaṃ kartuṃ prārabhaṃta munīśvarāḥ |
rājyābhiṣecane tasya pravṛtte dharmajasya tu |
aśarīrā tato vāṇī babhāṣe dharmanaṃdanam || 89 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.18.89 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.18.89). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dhaumya, Adi, Adin, Muni, Sardham, Sardha, Dharmaja, Mahatman, Rajya, Raji, Bha, Sha, Cana, Kartu, Pra, Munishvara, Rajyabhishecana, Tad, Pravritta, Pravritti, Asharira, Tatah, Tata, Vani, Vanin, Dharmanandana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.18.89). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dhaumyādimunibhiḥ sārdhaṃ dharmajasya mahātmanaḥ
  • dhaumyā -
  • dhaumya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhaumyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhū (verb class 2)
    [present active first single]
  • ādi -
  • ādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • munibhiḥ -
  • muni (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    muni (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sārdham -
  • sārdham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sārdha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sārdha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dharmajasya -
  • dharmaja (noun, masculine)
    [genitive single]
    dharmaja (noun, neuter)
    [genitive single]
  • mahātmanaḥ -
  • mahātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    mahātman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “rājyā bhiṣecanaṃ kartuṃ prārabhaṃta munīśvarāḥ
  • rājyā* -
  • rājya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    rāji (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    rājī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    rāj -> rājya (participle, masculine)
    [nominative plural from √rāj class 1 verb], [vocative plural from √rāj class 1 verb], [nominative plural from √rāj], [vocative plural from √rāj]
    rāj -> rājyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √rāj class 1 verb], [vocative plural from √rāj class 1 verb], [accusative plural from √rāj class 1 verb], [nominative plural from √rāj], [vocative plural from √rāj], [accusative plural from √rāj]
  • bhi -
  • bhī (noun, feminine)
    [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • ṣe -
  • ṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    ṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • canam -
  • cana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kartum -
  • kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kṛ -> kartum (infinitive)
    [infinitive from √kṛ]
    kartu (noun, masculine)
    [accusative single]
    kartu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • arabhanta -
  • rabh (verb class 1)
    [imperfect middle third plural]
  • munīśvarāḥ -
  • munīśvara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 3: “rājyābhiṣecane tasya pravṛtte dharmajasya tu
  • rājyābhiṣecane -
  • rājyābhiṣecana (noun, masculine)
    [locative single]
    rājyābhiṣecana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • pravṛtte -
  • pravṛtta (noun, masculine)
    [locative single]
    pravṛtta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pravṛttā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pravṛtti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • dharmajasya -
  • dharmaja (noun, masculine)
    [genitive single]
    dharmaja (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 4: “aśarīrā tato vāṇī babhāṣe dharmanaṃdanam
  • aśarīrā -
  • aśarīrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • vāṇī -
  • vāṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    vāṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vāṇin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • babhāṣe -
  • bhāṣ (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • dharmanandanam -
  • dharmanandana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.18.89

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.18.89 in Bengali sript:
ধৌম্যাদিমুনিভিঃ সার্ধং ধর্মজস্য মহাত্মনঃ ।
রাজ্যা ভিষেচনং কর্তুং প্রারভংত মুনীশ্বরাঃ ।
রাজ্যাভিষেচনে তস্য প্রবৃত্তে ধর্মজস্য তু ।
অশরীরা ততো বাণী বভাষে ধর্মনংদনম্ ॥ ৮৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.18.89 in Kannada sript:
ಧೌಮ್ಯಾದಿಮುನಿಭಿಃ ಸಾರ್ಧಂ ಧರ್ಮಜಸ್ಯ ಮಹಾತ್ಮನಃ ।
ರಾಜ್ಯಾ ಭಿಷೇಚನಂ ಕರ್ತುಂ ಪ್ರಾರಭಂತ ಮುನೀಶ್ವರಾಃ ।
ರಾಜ್ಯಾಭಿಷೇಚನೇ ತಸ್ಯ ಪ್ರವೃತ್ತೇ ಧರ್ಮಜಸ್ಯ ತು ।
ಅಶರೀರಾ ತತೋ ವಾಣೀ ಬಭಾಷೇ ಧರ್ಮನಂದನಮ್ ॥ ೮೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.18.89 in Gujarati sript:
ધૌમ્યાદિમુનિભિઃ સાર્ધં ધર્મજસ્ય મહાત્મનઃ ।
રાજ્યા ભિષેચનં કર્તું પ્રારભંત મુનીશ્વરાઃ ।
રાજ્યાભિષેચને તસ્ય પ્રવૃત્તે ધર્મજસ્ય તુ ।
અશરીરા તતો વાણી બભાષે ધર્મનંદનમ્ ॥ ૮૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.18.89 in Malayalam sript:
ധൌമ്യാദിമുനിഭിഃ സാര്ധം ധര്മജസ്യ മഹാത്മനഃ ।
രാജ്യാ ഭിഷേചനം കര്തും പ്രാരഭംത മുനീശ്വരാഃ ।
രാജ്യാഭിഷേചനേ തസ്യ പ്രവൃത്തേ ധര്മജസ്യ തു ।
അശരീരാ തതോ വാണീ ബഭാഷേ ധര്മനംദനമ് ॥ ൮൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: